Выключенный - перевод с русского на английский

off, out, offline

Смотрите также: выключить

Основные варианты перевода слова «выключенный» на английский

- off |ɔːf|  — выключенный, мертвый, свободный, снятый, дальний, отделенный
выключенный — keyed off
выключенный двигатель — engine off
выключенный ускоритель — accelerator off
ещё 3 примера свернуть
- out |aʊt|  — наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
блокированный; выключенный; запертый — locked out
выключенный; выброшенный; отвергнутый — thrown out

Смотрите также

выключенный текст — justified text
выключенный прожектор — extinguished headlight
включённый-выключенный — turned on/off
выключенный для проверки — switched-out for checkout
выключенный до конца влево — flushed left
выключенный до конца вправо — flushed right
неработающий двигатель; выключенный двигатель — shut-down engine

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- dead |ded|  — мертвый, умерший, дохлый, сухой, совершенный, неживой, пустой
выключенный микрофон — dead mike

Примеры со словом «выключенный»

Свет выключен.
The lights are off / out.

Ты не выключил фары.
You've left your lights on.

Кто не выключил свет?
Who left all the lights on?

Чайник кипит, выключить?
The kettle's boiling — shall I turn it off?

Выключи звук, пожалуйста.
Can you turn the sound off please?

Кто-нибудь выключит радио?
Will someone switch the radio off?

Выключи газ, молоко убегает.
Turn off the gas, the milk is boiling over.

Кто-то забыл выключить фары.
Someone's forgotten to turn off their headlights.

Выключите телек, пожалуйста.
Please turn off the telly.

Можешь выключить свет внизу?
Can you turn the light out downstairs?

Он не выключил на кухне свет.
He left a light on in the kitchen.

Ты уверена, что выключила газ?
Are you certain that you turned the gas off?