Дань - перевод с русского на английский

tribute, toll, impost, scat

Основные варианты перевода слова «дань» на английский

- tribute |ˈtrɪbjuːt|  — дань, должное, награда, подношение, коллективный дар
дань любви — a tribute of love
платить дань — to render tribute
взимать дань — levy tribute
ещё 6 примеров свернуть
- toll |təʊl|  — потери, пошлина, дань, сбор, плата, благовест, погребальный звон
наложить дань — to charge / exact / impose a toll
тяжёлая дань, большие жертвы — heavy toll

Смотрите также

дань — an attempt / effort to follow
оброк; дань — rent-in-kind
отдать дань природе, умереть — pay debt to nature
ежегодная дань папской казне — rome penny
перебеситься, отдать дань увлечениям юности — to have one's fling
отдать дань увлечениям молодости; перебеситься, остепениться — to sow one's wild oats
отдавать дань увлечениям молодости; перебеситься; остепениться — sow oats
отдавать дань увлечениям молодости; перебеситься; остепениться — to sow one's (wild) oats
вести в молодости разгульную жизнь; отдать дань юношеским увлечениям — sow wild oats
отдать дань увлечениям юности; отдать дань удовольствиям; перебеситься — have fling

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- homage |ˈhɑːmɪdʒ|  — уважение, почтение, принесение феодальной присяги
отдавая дань — in a kind of homage
воздавать дань уважения — to render homage
вассальная дань (королю) — liege homage
воздавать дань уважения [платить благодарностью] — to render homage [thanks]
свидетельствовать почтение; отдавать дань уважения; оказывать почтение — do homage

Примеры со словом «дань»

Правитель платил дань ежегодно.
The ruler paid a tribute every year.

Страна была вынуждена платить дань.
The country was forced to pay tribute.

Ее книга - это дань ее любимому городу.
Her book is a homage to her favorite city.

Эта книга — щедрая дань уважения великому поэту.
The book is a handsome tribute to a great poet.

Будем надеяться, что эти ботинки — просто дань моде.
Let's hope that these shoes are just a passing fad.

Этот концерт был данью уважения легендам музыки кантри.
The concert was a salute to country music legends.

Этот мемориал показался мне достойной данью памяти президенту.
I thought the memorial was a fitting tribute to the President.

Фильм отдаёт дань уважения картине "Злые улицы" Мартина Скорсезе.
The film pays homage to Martin Scorsese's 'Mean Streets'.

Игроки были в чёрных повязках, отдавая дань памяти своему покойному товарищу.
The players wore black armbands as a tribute to their late teammate.

На деревьях были повязаны жёлтые ленты, как дань памяти погибшим на войне солдатам.
Yellow ribbons were tied on trees as a tribute to the soldiers at war.

Это стихотворение — трогательная дань уважения всем, кто служил в вооруженных силах нашей страны.
The poem is a moving homage to all who have served in our nation's armed services.

Отдавая дань упорству, свободное восхождение на башню Транго стало воплощением мечты ковбоя-альпиниста.
A tribute to tenacity, the free ascent of Trango Tower was the fulfillment of a cowboy climber's dream.