Основные варианты перевода
- tribute |ˈtrɪbjuːt| — дань, должное, награда, подношение, коллективный дарплатить дань — to render tribute
взимать дань — levy tribute
дань восхищения — a tribute of admiration
дань восхищения [любви] — a tribute of admiration [of love]
наложить дань на кого-л. — to lay a tribute on smb.
заслуженная дань уважения выдающемуся учёному — a worthy tribute to the distinguished scholar
отдавать кому-л. дань (любви, уважения, восхищения) — to pay a tribute to smb.
тяжёлая дань, большие жертвы — heavy toll
Смотрите также
оброк; дань — rent-in-kind
отдать дань природе, умереть — pay debt to nature
ежегодная дань папской казне — rome penny
перебеситься, отдать дань увлечениям юности — to have one's fling
отдать дань увлечениям молодости; перебеситься, остепениться — to sow one's wild oats
отдавать дань увлечениям молодости; перебеситься; остепениться — to sow one's (wild) oats
отдавать дань увлечениям молодости; перебеситься; остепениться — sow oats
вести в молодости разгульную жизнь; отдать дань юношеским увлечениям — sow wild oats
отдать дань увлечениям юности; отдать дань удовольствиям; перебеситься — have fling
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- homage |ˈhɑːmɪdʒ| — уважение, почтение, принесение феодальной присягивоздавать дань уважения — to render homage
вассальная дань (королю) — liege homage
воздавать дань уважения [платить благодарностью] — to render homage [thanks]
свидетельствовать почтение; отдавать дань уважения; оказывать почтение — do homage
Примеры со словом «дань»
Правитель платил дань ежегодно.
The ruler paid a tribute every year.
Страна была вынуждена платить дань.
The country was forced to pay tribute.
Ее книга - это дань ее любимому городу.
Her book is a homage to her favorite city.
Эта книга — щедрая дань уважения великому поэту.
The book is a handsome tribute to a great poet.
Короли Франции никому не отдавали дань уважения.
The kings of France paid homage to no one.
Будем надеяться, что эти ботинки — просто дань моде.
Let's hope that these shoes are just a passing fad.
Он описывает свою книгу как "дань уважения моему отцу'.
He describes his book as 'a homage to my father'.
Этот концерт был данью уважения легендам музыки кантри.
The concert was a salute to country music legends.
Этот мемориал показался мне достойной данью памяти президенту.
I thought the memorial was a fitting tribute to the President.
Фильм отдаёт дань уважения картине "Злые улицы" Мартина Скорсезе.
The film pays homage to Martin Scorsese's 'Mean Streets'.
Игроки были в чёрных повязках, отдавая дань памяти своему покойному товарищу.
The players wore black armbands as a tribute to their late teammate.
На деревьях были повязаны жёлтые ленты, как дань памяти погибшим на войне солдатам.
Yellow ribbons were tied on trees as a tribute to the soldiers at war.
