Девица - перевод с русского на английский

maiden, maid, damsel, young lady

Основные варианты перевода слова «девица» на английский

- maiden |ˈmeɪdn|  — дева, девушка, девица, старая дева
лебедь-девица; лебедь белая — swan maiden

Смотрите также

наглая девица — a brazen hussy
приятная девица — a nice little piece of furniture
волнующая девица — an exciting eyeful
перед ним ни одна девица не устоит — he is a sheik(h) among young ladies
дамасская чернушка; девица в зелени — devil in a bush
сэр, вас хочет видеть какая-то девица — there is a young female to see you, sir
она такая красотка!, она девица что надо! — she is a pip!
незамужняя женщина; одинокая женщина; девица — unmarried woman
девица, которая никому не отказывает; доступная женщина; доступная девушка — yes-girl

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- miss |mɪs|  — мисс, промах, отсутствие, барышня, потеря, осечка, девочка, любовница
бойкая девица — a pert miss
- girl |ɡɜːrl|  — девушка, девочка, молодая женщина, невеста, служанка, возлюбленная
скучная девица — water-gruel girl
аппетитная девица — dishy girl
восторженная девица — rapturous girl
ещё 10 примеров свернуть

Примеры со словом «девица»

Она вела себя как взбалмошная девица.
She had behaved like a flapper.

Новая девица, кажется, слишком задирает нос.
The new girl seems rather puffed up.

Итак, эта брызжущая весельем девица решила стать киноактрисой.
So this exuberant young girl decided to become a screen actress.

Это была игривая, кокетливая девица, непрерывно подёргивавшая плечами.
The girl was an arch, ogling person, with a great play of shoulders.

Эта девица тертый калач и знает, что к чему.
That girl's been around and knows the ropes.

Эта девица точно отколет какой-нибудь номер.
That chick is gonna pull some stunt or other.

Эта девица обладает большим здравым смыслом.
She's a clever girl with lots of nous.

Когда девица это увидит, у нее глаза на лоб полезут.
The girl is liable to go out of her skull when she sees it.

Я бы тебе настоятельно порекомендовал не связываться с этими девицами.
I strongly advise you to give these girls a miss.

Девицы обшаривали пьяного моряка.
The girls were "going through" a drunken sailor.

Эти бесстыжие девицы всегда нахально себя ведут.
These unchaste girls are always impudent.

Я видела, как ты беседуешь с этой девицей. Кто она?
I saw you talking to that girl. Who is she?