Промах - перевод с русского на английский

miss, slip, blunder, bloomer, boner, flub, mishit, bobble, blooper, muff

Основные варианты перевода слова «промах» на английский

- miss |mɪs|  — мисс, промах, отсутствие, барышня, потеря, осечка, девочка, любовница
конечный промах — terminal miss
десять попаданий и один промах — ten hits and one miss
пролёт ракеты мимо цели; пролёт мимо цели; промах — target miss
попадание или промах; сделанный кое-как; сделанный наугад — hit or miss
промах кэша (попытка доступа к той части кэшированного файла, которая отсутствует в кэше) — cache miss
- blunder |ˈblʌndər|  — грубая ошибка, промах, просчет
непростительный промах — bad blunder
совершить большую ошибку; совершить промах — commit a blunder
- boner |ˈbəʊnər|  — промах, глупая ошибка
допустить промах, дать маху — to pull a boner

Смотрите также

парень не промах — a bit of a lad
совершить промах — to make a balk
политический промах — political miscue
оплошность; ложный шаг; промах — false step
допустить промах, попасть впросак — to drop a brick / clanger
неудачная попытка; просчёт; промах — bosh shot
он совсем не дурак /отнюдь не промах/ — he is no lamebrain
сделать промах, допустить оплошность — to pull a rock
он парень бойкий /не промах, смышлёный/ — he's an alert boy
совершить промах; сокрушать; неудачник — goof up
ещё 5 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- error |ˈerər|  — ошибка, погрешность, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех
грубая погрешность; промах — parasitic error
грубая погрешность; грубая ошибка; промах — crude error
совершить ошибку [грех, промах, убийство, агрессию] — to commit an error [a sin, a blunder, a murder, aggression]

Примеры со словом «промах»

Промах есть промах.
A miss is as good as a mile. посл.

Стрелы не давали промаха.
The arrows didn't err from their aim.

Он допустил глупый промах.
He committed a witless blunder.

Забьёт ли он гол на этот раз? Нет, это промах.
Will he score a goal this time? No, no it's a miss.

Они проиграли после грубого промаха в защите.
They lost the game after a defensive clanger.

Что касается денег, Кэтрин была совсем не промах.
Katherine was nobody's fool when it came to money.

После трёх промахов ей, наконец, удалось попасть (в цель).
After three misses she finally got a hit.

Это было не преступление, а всего лишь поправимый промах.
That was not a crime but only a remediable blunder.

Молли знала, что не может позволить себе ни единого промаха.
Molly knew she could not afford to make a single slip.

Его советники спустили грубый промах президента на тормозах.
His advisers soft-pedaled the president's blunder.

Этот глупый промах может обойтись городу в пять миллионов долларов.
The goof could cost the city $5 million.

Он парень не промах.
He's very much on the ball.