Жениться - перевод с русского на английский

marry, get married, espouse, pair off, take to wife, make a match

Основные варианты перевода слова «жениться» на английский

- marry |ˈmærɪ|  — жениться, женить, выйти замуж, вступать в брак, выходить замуж, сочетать
жениться рано — to marry early in life
жениться по закону — to marry legally
жениться по расчёту — to marry smb. with an eye to her fortune
ещё 18 примеров свернуть
- get married  — жениться, выйти замуж, вступать в брак, обвенчаться
выходить замуж за; жениться на — get married to
страстно желающий выйти замуж /жениться/ — obsessively keen to get married
- pair off |ˈper ˈɒf|  — уходить парами, разделять на пары, разделяться на пары, жениться
мне нужна свобода, чтобы жениться на весёлой вдовушке — I should be free to pair off with the lively widow

Смотрите также

жениться — to give one's hand
собираться жениться — to think of marrying
выйти замуж; жениться — change condition
жениться на любовнице — make it right
быть женатым; жениться — middle-aisle it
он собирается жениться — he is going to take a wife
он хочет жениться на ней — he wants her for his wife
вступить в брак; жениться — step off the carpet
жениться, обзавестись семьей — to settle down for life
вести к алтарю, жениться на ком-л. — to lead smb. to the altar
ещё 13 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- married |ˈmærɪd|  — замужняя, женатый, замужем, поженившийся, брачный, супружеский
обзаводиться семьёй; обзавестись семьёй; жениться — settle down to married life
- marriage |ˈmærɪdʒ|  — брак, замужество, женитьба, свадьба, марьяж, соединение, тесный союз
он рискнул жениться в уверенности, что брак будет удачным — his marriage was actually an act of faith

Примеры со словом «жениться»

Я не прочь жениться.
I shouldn't mind marrying.

Тебе ещё слишком рано жениться.
You're too young to get married.

Жениться на скорую руку, да на долгую муку.
Marry in haste and repent at leisure. посл.

Ходят слухи, что вы собираетесь на ней жениться.
The cry goes, that you shall marry her. (W. Shakespeare, Othello, 1604)

Она прямо спросила, собирается ли он жениться на Кэти.
She asked straight out whether he was going to marry Cathy.

А жениться ты обязательно должен на маленькой пышечке.
You ought to have a nice little dumpling of a wife.

Он хочет жениться на какой-нибудь очень богатой женщине.
He wants to marry someone with a lot of money.

Маркизу придётся жениться на женщине благородных кровей.
The Marquis would have to marry a woman of noble blood.

Он не собирается жениться на ней, он просто обманывает ее.
He has no intention of marrying her, he's just stringing her along.

Этот грязный мерзавец бросил жену, чтобы жениться на секретарше.
The dirty rotter dumped his wife to marry his secretary.

Я пока что не готов жениться. Кроме того, мне нравится жить одному.
I'm not ready to get married yet. Besides which, I enjoy living alone.

Теперь невозможно обманом заставить благоразумного человека жениться.
It's no longer possible to trap a sensible man into marriage.