Кое-как - перевод с русского на английский

anyhow, slapdash, after a fashion, hugger-mugger, hurry-scurry

Основные варианты перевода слова «кое-как» на английский

- anyhow |ˈenɪhaʊ|  — так или иначе, во всяком случае, как-нибудь, никак, кое-как
он работает кое-как — he does his work anyhow
- slapdash |ˈslæpdæʃ|  — поспешно, кое-как, необдуманно, очертя голову, как попало
делать свою работу кое-как — to do one's work in a slapdash manner

Смотрите также

делать кое-как — do a thing by halves
одетый кое-как — clad thinly
сделано кое-как — it's made ticky-tacky
сделанный кое-как — done in a slovenly way
(кое-как) помириться — to plaster a quarrel
выучить урок кое-как — to slur one's lesson
он кое-как справился — he managed to blunder through
кое-как перебиваться — to live precariously
мы кое-как можем жить — we manage to rub along
кое-как решать вопрос — fudge a question
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- anyway |ˈenɪweɪ|  — так или иначе, в любом случае, во всяком случае, никак, как-нибудь
эту работу нельзя делать кое-как — don't do the job just anyway
- somehow |ˈsʌmhaʊ|  — как-то, почему-то, как-нибудь
дела кое-как идут — matters jog along somehow

Примеры со словом «кое-как»

Она кое-как усвоила азы науки.
She imperfectly grasped the rudiments of the science.

Он кое-как записал наши имена.
He scribbled down our names.

Она кое-как, запинаясь, извинилась.
She stumbled through an apology.

Всё это было сделано халтурно /кое-как/.
The whole thing was a botch job.

Перед вечеринкой она кое-как накрасилась.
She put on some makeup before the party.

Она побежала наверх и кое-как накрасилась.
She ran upstairs and slapped on some make-up.

Полки были прибиты кое-как, на скорую руку.
The shelves were put up slapdash.

Вторая кандидатка кое-как промямлила свои слова.
The second candidate fumbled her lines.

Он кое-как зарабатывал на жизнь азартными играми.
He earned a precarious livelihood by gambling.

Команде кое-как удалось завершить ещё один сезон.
The team managed to muddle through another season.

Они явно кое-как провели расследование / исследование.
They clearly botched the investigation.

Будет непросто, но на жизнь мне, наверное, кое-как хватит.
It'll be tight, but I guess I'll just about manage.