Командира
Смотрите также: командир
замысел командира — commander's concept
решение командира — command decision
сиденье командира — commander's seat
личный план командира — commander's events schedule
салон командира корабля — commanding officer's wardroom
каюта командира корабля — commanding officer's state room
пульт командира корабля — commanding officer's console
устный приказ командира — verbal order of commanding general
машина командира батареи — battery officer commanding vehicle
вестовой командира части — colonel's orderly
группа командира бригады — brigade commander's group
старпом командира корабля — second in command officer
основной прицел командира — commander's primary sight
помощник командира взвода — platoon sergeant
заместитель командира роты — company execution officer
тактический план командира — commanding officer's tactical plan
заместитель командира роты — company executive officer
планы и намерения командира — commander's policy
оперативная карта командира — commander's battle map
автономный прицел командира — independent commander's viewer
помещение командира корабля — captain's quarters
заместитель командира взвода — platoon executive
командные рычаги командира ЛА — captain`s controls
пульт управления командира ПУ — launcher captain's control panel
стереотруба командира батареи — battery commander's scope
совещание офицеров у командира — officer's call
пост командира орудийной башни — turret officer's booth
личный телохранитель командира — commander's body guard
заместитель командира — second commander
заместитель командира — commander deputy
пульт управления командира — commander control unit
заместитель командира бригады — deputy brigade commander
заместитель командира дивизии — assistant division commander
младший заместитель командира — junior vice commander
помощник заместителя командира — assistant deputy commander
вступающий в должность командира — commander successor
исполняющий обязанности командира — acting commander
заместитель командира дивизии по тылу — assistant division commander for support
заместитель командира боевого расчёта РК — deputy missile combat crew commander
заместитель командира по оперативным вопросам — deputy commander for operations
тренажёр для командира танка и башенного стрелка — commander and gunner crew station simulator
заместитель командира по политической части; замполит — deputy commander for political affairs
я не принимаю приказов ни от кого, кроме своего командира — I take no orders except from my commander
С заместитель командира по вопросам оперативного управления — deputy commander for
а) исполняющий обязанности командира; б) руководитель операции — commander in charge
заместитель командира или командующего; заместитель командира — deputy commander
квалификационная проверка для получения свидетельства командира танка — tank commander certification test
тест для получения квалификационного свидетельства командира разведывательной машины — scout commander certification test
оставить своего командира — desert leader
помощник командира отделения — assistant squad leader
знак отличия боевого командира — combat leader identification
Примеры со словом «командира»
Заместитель командира берёт светосигнальный аппарат и подаёт сигнал.
The second in command takes up the blinker and signals.
Кто командир этого подразделения?
Who is the officer in command of the unit?
Командир был предупреждён об атаке.
The commander had been forewarned of the attack.
В начале 1941 года он был назначен командиром Африканского корпуса.
Early in 1941 he was named commander of the African Corps.
При массированном обстреле командиры могут принять решение рассредоточить силы.
Commanders may disperse troops to offset a high volume of fire.
Командиром этого отряда является полицейский с абсолютно безупречной репутацией.
The captain of the force is a police officer of absolutely irreproachable character.
Командир отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленника.
The captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life.
Этот строгий командир воинской части всегда питал величайшее уважение к тем, кто служил под его началом.
The army post's stern commander always had the utmost respect of those who served under him.
Отход был необходим для того, чтобы командиры могли реорганизовать свои подразделения и провести переоценку ситуации.
The pullback was necessary so that the commanders could reorganize their units and reassess the situation.