Конек - перевод с русского на английский

skate, ridge, fad, hobby, pipit, hobbyhorse, cheval de bataille, titlark

Основные варианты перевода слова «конек» на английский

- skate |skeɪt|  — конек, скат, роликовый конек
двухрядный роликовый конек — quad skate
однорядный роликовый конек — in-line skate
конек с двумя полозьями ; конек  — bob skate
конек (для катания по льду) ; ботинок с коньком  — ice skate
кататься на роликах; конёк на роликах; роликовый конек — roller skate
- ridge |rɪdʒ|  — хребет, горный хребет, ребро, конек, край, гребень горы, горный кряж
конёк асбоцементный — asbestos cement ridge capping piece
конёк асбоцементный усиленного профиля — strengthened asbestos cement ridge capping piece
конёк асбоцементный обыкновенного профиля — ordinary asbestos cement ridge capping piece
- pipit |ˈpɪpɪt|  — конек, щеврица
конёк пятнистый — olive-backed pipit

Смотрите также

конек крыши — comb of a roof
конёк крыши — comb board
конёк луговой; щеврица — furze lark
кататься на роликах; роликовый конёк — roller-skate
судно с косым парусным вооружением; продольный бимс; конёк люка — fore and after

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- horse |hɔːrs|  — лошадь, конь, конница, кавалерия, козлы, станок, рама, героин
конек-горбунок — the magic humpbacked horse
большая волна с гребнем; морской конёк — sea horse

Примеры со словом «конек»

Ты умеешь кататься на коньках?
Can you skate?

Пойдем завтра кататься на коньках?
Shall we go skating tomorrow?

Папа опять сел на своего любимого конька.
Father is holding forth on his favourite subject again.

Он со свистом промчался мимо нас на коньках.
He whizzed past us on skates.

Мы пошли кататься на коньках в Центральный парк.
We went skating in Central Park.

Хили глубоко порезал левую руку по милости конька Николь.
Healy received a deep cut on his left hand, courtesy of Nicol's ice skate.

Катание на коньках с друзьями — это моё любимое развлечение.
Ice-skating with friends is my favorite sport.

Я не пойду кататься на коньках, слишком стар я стал для этого.
I'm not coming skating. I'm too old for that now.

Трубчатые рыбы биологически очень похожи на морских коньков.
Pipefish are biologically very similar to seahorses.

О, боже! Отец снова сел на своего любимого конька - разговоры о себе.
Oh dear, Father's off again on his favourite subject himself!

Куда ни глянь, по всему льду люди на коньках сталкивались друг с другом.
Skaters were knocking into each other all over the ice.

Заднему развороту на коньках трудно научиться, потому что ты не видишь, куда едешь.
A backward turn on ice skates is hard to learn because you can't see where you're going.