Назначена

Смотрите также: назначить

встреча назначена на — the meeting is scheduled for
игра назначена на субботу — the game is scheduled for Saturday
церемония была назначена на два часа — the ceremony was arranged for two o'clock
вдруг он вспомнил, что у него назначена встреча — he suddenly remembered an appointment
у меня уже назначено свидание /назначена встреча/ — I'm dated up already
дело о преступлении, за которое по закону не может быть назначена смертная казнь — non-capital case
дело о преступлении, за которое по закону может быть или должна быть назначена смертная казнь — capital case
- set |set|  — устанавливать, заходить, задавать, ставить, определять, назначать
за его голову была назначена награда — a price was set on his head
на этот день была назначена его свадьба — this was the day set aside for his wedding

Примеры со словом «назначена»

Репетиция назначена на 11 часов.
The call is for 11 o'clock.

Лекция была назначена на 2 часа.
The lecture was arranged for two o'clock.

У меня сегодня назначена встреча.
I have an appointment later today.

Встреча была назначена на три часа.
The meeting has been timed for three o'clock.

Она назначена на должность казначея.
She has been designated to take over the position of treasurer.

За голову принца была назначена цена.
A price was set upon the head of the Prince.

Она была назначена казначеем на новый срок.
She was reinstated as treasurer.

В среду у меня назначена встреча с ортодонтом.
I have an orthodontist appointment on Wednesday.

Точная дата фотосессии так и не была назначена.
A firm date for the photography session was never fixed.

Травля быка назначена на следующий понедельник.
A bull is to be baited on Monday next.

За голову этого угонщика скота назначена награда.
The cattle thief has a price on his head.

Для рассмотрения этих планов была назначена комиссия.
A committee was appointed to consider the plans.