Ознакомление - перевод с русского на английский

acquaintance, familiarization, become familiar, get familiar

Основные варианты перевода слова «ознакомление» на английский

- familiarization |fəˌmɪljəraɪˈzeɪʃən|  — ознакомление, освоение, осваивание
ознакомление и инструктаж — familiarization and orientation
ознакомление с документом — familiarization with a document
ознакомление с деятельностью — familiarization with activities
ещё 10 примеров свернуть

Смотрите также

быстрое ознакомление; справочник — quick reference
ознакомление со стрелковым оружием — small weapons orientation
ознакомление с записями в личном деле — brief audit
ознакомление с правилами безопасности — security indoctrination
предварительное ознакомление с оборудованием — hardware orientation
ознакомление адвоката с обстоятельствами дела — instructions to the solicitor
ознакомление с определенным географическим районом — area indoctrination
ознакомление посторонних лиц с секретной информацией — unauthorized cognizance
ознакомление с ходом военных действий; военная подготовка — war orientation
время на ознакомление с обстановкой; время на ознакомление с задачей — orientation time
поверхностное ознакомление с докладом; беглое ознакомление с докладом — cursory reading of a report
быстрое приведение в порядок; поверхностный осмотр; беглое ознакомление — once over

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- examination |ɪɡˌzæməˈneɪʃən|  — экспертиза, экзамен, исследование, осмотр, проверка, освидетельствование
поверхностный осмотр; беглое ознакомление — cursory examination
непредусмотренная экспертиза; поверхностное ознакомление — casual examination
- inspection |ɪnˈspekʃn|  — инспекция, осмотр, контроль, инспектирование, освидетельствование
ознакомление с документацией — inspection of deeds
ознакомление с заявкой на патент — inspection of a patent application
ознакомление с консультативной целью — adviser inspection
- acquainted |əˈkweɪntɪd|  — знакомый, знающий
ознакомление — getting acquainted

Примеры со словом «ознакомление»

В повседневные обязанности генерала входило ознакомление президента с международными событиями.
The general's day-to-day duties included familiarizing the president on international developments.

Журналист потребовал ознакомления с документами.
The reporter demanded to see the documents.

Новым сотрудникам предоставляется два дня для ознакомления.
New employees receive two days of orientation.

Новые студенты должны пройти через короткий период ознакомления, прежде чем они начнут занятия.
New students need to go through a short orientation before they begin classes.