Осушить

осушить чашу — to drink supernaculum
осушить слёзы — to wipe one's eyes
осушить стакан — buzz a glass
осушить бутылку — to buzz a bottle
осушить стакан пива — to down a glass of beer
осушить чьи-л. слёзы — to stanch smb.'s tears
осушить чьи-л. слёзы — to wipe smb.'s tears
осушить стакан пива — to lower a glass of beer
осушить чьи-л. слезы — to wipe smb.'s eyes
осушить чашу /кубок/ — to crush a cup
ещё 6 примеров свернуть
- drain |dreɪn|  — дренировать, осушать, просачиваться, фильтровать, сушить, сочиться
осушить бокал до дна — to drain /to empty/ a goblet to the bottom
осушить бокал до дна — drain a goblet to the bottom
осушить, выпить стакан до дна — to drain a glass
(единым духом) осушить пинту вина — to drain a pint of wine
- dry up |ˈdraɪ ʌp|  — высыхать, пересыхать, иссякать, засохнуть, высушивать, пересохнуть
осушить землю — to dry up land
осушить слезы — dry up tears
осушить слёзы — dry up one's tears
- empty |ˈemptɪ|  — опорожнять, опорожняться, выливать, освобождать, высыпать, пустеть
осушить бокал до дна — empty a goblet to the bottom
осушить рюмку /бокал/ — to empty a glass
- ditch |dɪtʃ|  — угробить, окапывать, сбрасывать в канаву, пускать под откос
осушить заболоченную местность; осушать заболоченную местность — ditch a swamp
- dry |draɪ|  — сушить, сушиться, сохнуть, высыхать, вытирать, просушивать, осушать
выпить до дна, осушить стакан — to drink a glass dry

Примеры со словом «осушить»

Болото было осушено
The swamp has been drained.

Люди осушили эти болота.
The people reclaimed the marshes.

Мы осушили топливный бак.
We drained the oil tank.

Дренажные канавы осушат земли.
The drains will run the water out of the land.

В ответ ректор осушил свой бокал.
The provost in return bottomed the goblet.

Ханна осушила свою кружку одним глотком.
Hannah drained her mug in one gulp.

Мы остановились в одном баре и быстро осушили несколько бокалов пива.
We stopped at a bar and quaffed a few beers.

Она осушила стакан вина.
She knocked off a glass of wine.