Отбить

fight off, recapture

отбить мяч — return a stroke
отбить косу — to hammer a scythe (sharp)
отбить атаку — to drive off an attack
отбить кромку — chip an edge
отбить жену у мужа — to win wife away from husband
отбить мяч головой — to head the ball
отбить мяч кулаком — to fist out a ball, to fist a ball out
отбить чью-л. подачу — to break smb.'s service
отбить у кого-л. девушку — to cut smb. out with his girl
отбить у кого-л. аппетит — to put smb. off his appetite
ещё 13 примеров свернуть
- strike |straɪk|  — биться, бить, поражать, ударяться, ударять, бастовать, заключать
отбить линию — strike a line
отбить /парировать/ удар — to strike a blow aside
- repel |rɪˈpel|  — отталкивать, отражать, отгонять, отвергать, отбрасывать, отклонять
отбить противника — to repel an enemy
отразить /отбить/ атаку — to repel an attack
- discourage |dɪsˈkɜːrɪdʒ|  — отговаривать, обескураживать, расхолаживать, отбивать охоту
это может отбить у неё охоту собирать сувениры — it might discourage her from collecting souvenirs

Примеры со словом «отбить»

Компании удалось отбить попытку захвата.
The company managed to fight off a takeover attempt.

Намного труднее отбить слева высокую подачу, чем справа.
It is much more difficult to volley a high lob backhanded than forehanded.

Неужели мне никогда не отбить у тебя привычку к безделью?
Can I never break you of idling?

Он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её.
That was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it.

Когда бы я ни пришел с новой девушкой, он пытается ее у меня отбить.
That guy tries to beat my time whenever I show up with a new girl.

Он на тебя страшно зол после того, как ты пытался отбить у него девушку.
He's got the dead needle to you because you've made a play for his girl.

Так как этот чувак хотел отбить у него девушку, он вызвал его поговорить.
After the other guy made a play for his girlfriend he called him out.

Он попытался отбить у меня девушку сразу же, как только мы приехали к нему на дом.
He made his play for my girl as soon as we arrived at his place.

Сам по себе этот наводящий тоску городишко в штате Мичиган мог отбить охоту что-то начинать у кого угодно, но только не у нее.
That dead-ass town in Michigan was enough to make you give up in itself but she had drive.

Ты отбил старую краску?
Did you chip the paint?

Вратарь отбил мяч руками.
The goalie deflected the ball with his hands.

Он отбил мяч низко над сеткой.
He played the ball back close to the net.