Отбить

Варианты перевода

beat off — отбить, отразить атаку, отогнать

Давать отпор, успешно защищаться от атаки. Часто используется в военном или физическом контексте.

The soldiers managed to beat off the enemy attack. / Солдатам удалось отбить атаку врага.

He used a stick to beat off the stray dog. / Он использовал палку, чтобы отбить бродячую собаку.

The castle defenders beat off every assault. / Защитники замка отбили каждый штурм.

repel — отразить, отбросить, отталкивать

Отражать атаку или наступление, заставлять противника отступить. Более формальный синоним ‘beat off’.

The army successfully repelled the invasion. / Армия успешно отбила вторжение.

Their firm stance repelled any attempts at negotiation. / Их твёрдая позиция отбила любые попытки переговоров.

A special coating on the fabric repels water. / Специальное покрытие на ткани отбивает (отталкивает) воду.

fight off — отбиться, побороть, отогнать

Бороться, чтобы прогнать кого-то или что-то; сопротивляться (например, болезни, желанию).

She had to fight off a mugger on her way home. / Ей пришлось отбить нападение грабителя по дороге домой.

I'm trying to fight off a cold. / Я пытаюсь отразить (побороть) простуду.

He fought off the urge to eat another piece of cake. / Он отбил у себя желание съесть еще один кусок торта.

recapture — отвоевать, вернуть

Возвращать силой или боем то, что было захвачено врагом.

The troops' main objective was to recapture the city. / Главной задачей войск было отбить город.

They launched a counter-offensive to recapture the lost territory. / Они начали контрнаступление, чтобы отбить утраченную территорию.

It took three days to recapture the bridge from the rebels. / Потребовалось три дня, чтобы отбить мост у повстанцев.

win back — вернуть, отвоевать

Вернуть что-либо (например, территорию, доверие, клиента), что было утеряно.

The party is trying to win back voters it lost in the last election. / Партия пытается отбить (вернуть) избирателей, которых она потеряла на прошлых выборах.

Our goal is to win back the market share from our competitors. / Наша цель — отбить долю рынка у наших конкурентов.

After a long campaign, they managed to win back the championship title. / После долгой кампании им удалось отбить (вернуть себе) чемпионский титул.

put off — отбить охоту, отпугнуть, вызвать отвращение

Отбить желание или охоту что-либо делать; вызывать неприязнь.

His arrogant attitude completely put me off. / Его высокомерное отношение полностью отбило у меня всякое желание (общаться).

The smell of boiling cabbage puts many people off. / Запах варящейся капусты отбивает аппетит у многих людей.

Don't be put off by her initial coldness; she is very kind. / Пусть её первоначальная холодность не отбивает у вас охоту; она очень добрая.

discourage — отбить желание, обескураживать, отговаривать

Отговаривать, лишать энтузиазма или уверенности; отбивать желание.

The high price of the tickets discouraged many people from coming. / Высокая цена на билеты отбила у многих желание приходить.

His parents tried to discourage him from becoming an artist. / Его родители пытались отбить у него желание становиться художником.

Don't let one failure discourage you. / Не позволяй одной неудаче отбить у тебя охоту.

chip — отколоть, сделать зазубрину

Отколоть небольшой кусок от чего-либо твердого (керамики, камня, дерева).

Be careful not to chip the edge of the plate. / Будь осторожен, не отбей край тарелки.

He chipped a piece off the sculpture by accident. / Он случайно отбил кусок от скульптуры.

My front tooth is chipped. / У меня отбит кусочек переднего зуба.

return — отбить подачу, вернуть мяч

В контексте спорта (теннис, волейбол): отбить мяч или волан обратно на сторону противника.

She has a very powerful serve that is difficult to return. / У неё очень мощная подача, которую трудно отбить.

The tennis player returned the ball with a beautiful backhand. / Теннисист отбил мяч красивым ударом слева.

You need to practice returning fast serves. / Тебе нужно тренироваться отбивать быстрые подачи.

beat — отбивать ритм/такт, отбивать мясо

Отбивать ритм (на барабане); отбивать такт; также в значении ‘отбивать мясо’.

The drummer was beating a steady rhythm. / Барабанщик отбивал ровный ритм.

You should beat the meat with a mallet to make it tender. / Следует отбить мясо молотком, чтобы сделать его нежным.

I can hear the clock beating the hours. / Я слышу, как часы отбивают часы.

tenderize — отбивать мясо, делать мягче

Сделать мясо более нежным, мягким для жевания, обычно путем отбивания или маринования.

He used a special hammer to tenderize the steak. / Он использовал специальный молоток, чтобы отбить стейк.

This marinade will help tenderize the beef. / Этот маринад поможет отбить (сделать нежнее) говядину.

Tenderize the chicken breasts before frying. / Отбейте куриные грудки перед жаркой.

chime — отбивать время, бить (о часах)

Издавать мелодичный звук (о часах), отбивая время.

The grandfather clock chimed midnight. / Напольные часы пробили (прозвенели) полночь.

We heard the church bells chime in the distance. / Мы слышали, как вдалеке церковные колокола отбили время.

The clock chimes every hour. / Часы бьют каждый час.

recoup — окупить, возместить, компенсировать

Возмещать, компенсировать (потери, затраты); вернуть вложенные деньги.

We hope to recoup our initial investment within the first year. / Мы надеемся отбить наши первоначальные инвестиции в течение первого года.

The company managed to recoup its losses from the previous quarter. / Компании удалось отбить (компенсировать) свои убытки за прошлый квартал.

It will be hard to recoup the money spent on this failed project. / Будет трудно отбить деньги, потраченные на этот провальный проект.

Сообщить об ошибке или дополнить