Оторвать

Оторвать 2.0  <— новая версия
оторвать взгляд — to take one's eyes off
глаз не оторвать — eye appeal
оторвать страну от военного блока — break a country from a military alliance
оторвать частицу; уносить частицу — entrain a particle
оторвать кого-л. от какого-л. занятия — to recall smb. from an occupation
от невесты нельзя было глаз оторвать — the bride was a lovely vision
образн. оторвать детей от телевизора — to unglue children from a TV set
картина, от которой нельзя глаз оторвать — arresting picture
- tear off |ˈter ɔːf|  — отрывать, отодрать, срывать, отрываться, рвать, рваться
оторвать пуговицу — to rip off / tear off a button
оторвать клочок бумаги — to tear off a small piece of paper
оторвать лист в календаре — to tear off a leaf in the calendar
- tear |ter|  — рваться, рвать, слезиться, разрываться, разрывать, отрываться, отрывать
оторвать крышку от коробки — to tear a cover off a box
- rend |rend|  — раздирать, разрывать, рвать, отдирать, отрывать, расщеплять, раскалывать
отрывать от; оторвать от; отодрать от — rend away
отрывать от; оторвать от; отодрать от — rend from
отрывать от; оторвать от; отодрать от — rend off
- away |əˈweɪ|  — далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
как нам оторвать его от плохих товарищей? — how can we wean him away from his bad companions?
наконец ему удалось оторвать её от телевизора — he finally pried her away from the TV
- rip |rɪp|  — рвать, рваться, распарывать, пороться, раскалывать, раскалываться
оторвать талон — to rip off a coupon