Подсудимый - перевод с русского на английский
defendant, accused, prisoner, indictee, dft
Основные варианты перевода слова «подсудимый» на английский
- defendant |dɪˈfendənt| — подсудимый, обвиняемыйподсудимый, обвиняемый в убийстве — defendant charged with murder
подсудимый, находящийся на свободе — defendant not in custody
ответчик или подсудимый в суде штата — state defendant
подсудимый, содержащийся под стражей — defendant in custody
преступный элемент; преступник; подсудимый — criminal defendant
присутствующий в суде ответчик или подсудимый — defendant in attendance
ответчик или подсудимый по антитрестовскому делу — antitrust defendant
подсудимый, ожидающий решения вынесения вердикта — non-convicted defendant
подсудимый, которому не были разъяснены его законные права — defendant unadvised of his legal rights
ответчик или подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов — impecunious defendant
ответчик или подсудимый, законным интересам которого нанесён ущерб — aggrieved defendant
не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый — unrepresented defendant
подсудимый, нарушающий порядок в зале суда; мешающий судебному процессу — disruptive defendant
ответчик или подсудимый в федеральном суде; ответчик в федеральном суде — federal defendant
на основании материалов дела присяжные пришли к выводу, что подсудимый невиновен — the jury concluded from the evidence that the defendant was not guilty
подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде — indigent defendant
Смотрите также
дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве — plea of guilty case
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- panel |ˈpænl| — панель, панно, комиссия, филенка, группа специалистов, приборная панельПримеры со словом «подсудимый»
Подсудимый был осуждён за ограбление.
The prisoner was convicted of robbery.
Подсудимый был оправдан из-за лазейки в законе.
The defendant was acquitted on a legal technicality.
Подсудимый отрицал любое участие в этой выходке.
The prisoner disclaimed any part in the prank.
Подсудимый ответил на все обвинения прокуратуры.
The defendant answered to all the charges of the prosecution.
Подсудимый не обладал правом пользования на землю.
The defendant did not have tenure on the land.
Подсудимый пояснил, что он действовал по принуждению.
The defendant explained that he had been acting under coercion.
Подсудимый обвиняется в попытке сокрытия доказательств.
The defendant is accused of attempting to conceal evidence.
Когда зачитывали приговор, подсудимый не выказал никаких эмоций.
The defendant showed no emotion when the verdict was read.
В течение всего судебного процесса подсудимый настаивал на своей невиновности.
Throughout the trial, the prisoner insisted on his lack of guilt.
Адвокат истца пожаловался, что подсудимый совершил над его клиентом физическое насилие.
The plaintiff's lawyer complained that the defendant had physically abused his client.
Болезнь была использована в качестве предлога, чтобы подсудимый мог избежать судебного разбирательства.
Illness was used as an excuse so the defendant could avoid trial.
Подсудимый был признан виновным в государственной измене (т.е. предательстве самого худшего рода) и приговорён к смерти.
The defendant was convicted of high treason (=treason of the worst kind) and sentenced to death.