Позади - перевод с русского на английский

behind, astern, abaft, back from, at the back

Основные варианты перевода слова «позади» на английский

- behind |bɪˈhaɪnd|  — позади, сзади, после, вслед, ниже
далеко позади — way behind
позади фронта — behind the front
далеко позади нас — well behind us
ещё 12 примеров свернуть
- astern |əˈstɜːrn|  — позади, за кормой, назад, на корме
чисто позади — clear astern
яхта чисто позади — yacht clear astern
позади счислимого места; позади счисления — astern of reckoning
- abaft |əˈbæft|  — позади, сзади, на корме, с кормы, по направлению к корме
позади траверза — abaft the beam
позади траверза по левому борту — abaft the port beam
позади траверза по правому борту — abaft the starboard beam
- at the back  — в задней части, на задней части, в конце, на спине, на задней панели, в глубине, на задней стороне, в спину, на задней, на обратной стороне, с задней стороны, за спиной, в хвосте, на спинку, на задворках, в затылок, с обратной стороны, сзади, позади
сзади, позади — at the back of

Смотрите также

позади — in rear of
позади дома — at the rear of house
позади кого-л. — in /on/ smb.'s rear
позади чего-л. — at / in the back of smth.
позади чего-либо — to the rearward of
набор позади брони — armour backing
он стоял позади в толпе — he stood back in the crowd
оставить далеко позади — outclass
проходящее позади цели — brachydromic course
самое худшее уже позади — we're over the worst
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- after |ˈæftər|  — после, спустя, вслед, затем, потом, следом, впоследствии, вдогонку
госпиталь находился позади универсама — the hospital is after the supermarket
- past |pæst|  — мимо, после
Худшая часть поездки — позади. — The worst part of the trip is past.

Примеры со словом «позади»

Позади мы услышали грохот.
We heard a rumbling behind us.

Его лучшие годы уже позади.
He is now past his prime.

Выше нос! Худшее уже позади.
Cheer up! The worst is over.

Машина позади сигналила мне.
The car behind was hooting at me.

Как бы там ни было, всё позади.
Anyway, it's gone.

Я думаю, что худшее уже позади.
I think the worst is over now.

Дэвид устало шагал позади всех.
David trod wearily along behind the others.

Они влезли в очередь позади нас.
They muscled into line behind us.

Позади он услышал шорох листьев.
He heard a rustle of leaves behind him.

Где-то позади них завопил ребёнок.
Somewhere behind them a child began to wail.

Позади нас остановился автомобиль.
A car stopped behind us.

Автобус припарковался позади музея.
The bus parked behind the museum.