Познание - перевод с русского на английский

cognition

Основные варианты перевода слова «познание» на английский

- cognition |kɑːɡˈnɪʃn|  — познание, знание, познавательная способность
научное познание — scientific cognition
художественное познание — artistic cognition
восприятие пространства; познание пространства — space cognition
ещё 3 примера свернуть

Смотрите также

настрой на познание; когнитивный настрой — cognitive tuning
задача на восприятие и познание; перцептивно-когнитивная задача — perceptual-cognitive task

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- knowledge |ˈnɑːlɪdʒ|  — знание, знания, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука
познание добра и зла — knowledge of good and evil
чувственное познание — knowledge of acquaintance
непосредственное познание — proximate knowledge
ещё 6 примеров свернуть

Примеры со словом «познание»

Он обладает просто невероятными познаниями о кино.
He has a movie IQ that is off the charts.

Он впитывал в себя познания или верования своего племени.
He absorbed the knowledge or beliefs of his tribe.

Проживание в столице страны углубило её познания в области политики.
Living in the country's capital had deepened her knowledge of politics.

Один кандидат произвёл на нас особенное впечатление своими познаниями.
One candidate in particular impressed us with her knowledge.

Данный курс помогает выпускникам школ расширить свои познания о сфере труда.
The course helps school-leavers broaden their knowledge of the world of work.

Её безмерно глубокие познания диких кошек производят впечатление на каждого.
She impresses everyone with her fathomless knowledge of wildcats.

Здорово звучит? Есть только один нюанс: познания о том, как работают гены, с научной точки зрения все ещё находятся на уровне каменного века.
Sound great? There's just one caveat: Knowledge about how genes work is still in the scientific Stone Age.

В этой области мои познания довольно ограничены.
And in that area I'm not so hot.