Знание - перевод с русского на английский
knowledge, knowing, science, cognition, cognizance
Основные варианты перевода слова «знание» на английский
- knowledge |ˈnɑːlɪdʒ| — знание, знания, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, науказнание жизни — knowledge of life
знание химии — knowledge of chemistry
точное знание — perfect knowledge
знание музыки — knowledge of music
знание фактов — knowledge of the facts
прочное знание — grounded knowledge
знание эпизода — episodic knowledge
неявное знание — tacit knowledge
глубокое знание — intimate knowledge of
априорное знание — a priori knowledge
оккультное знание — occult knowledge
знание понаслышке — second-hand knowledge
знание результата — knowledge of result
мучительное знание — tantalizing knowledge
знание результатов — knowledge of results
извлечённое знание — extracted knowledge
эмпирическое знание — material knowledge
субъективное знание — subjective knowledge
ситуационное знание — situational knowledge
знание пользователя — user knowledge
апостериорное знание — a posteriori knowledge
функциональное знание — functional knowledge
знание совершенствования — improvement knowledge
невербализованное знание — non-verbalized knowledge
освежать знание (предмета) — to brush up (on) one's knowledge (of a subject)
идиосинкретическое знание — idiosyncratic knowledge
у него хорошее знание сцены — he has a good knowledge of the stage
элементарное знание ботаники — a rudimentary knowledge of botany
Смотрите также
знание примет погоды — weather wisdom
его знание классиков — his training in the classics
хорошее знание предмета — an intimate acquaintance with the subject
знание программирования — programming skill
надбавка за знание языка — language allowance
профессиональные знание — professional know-how
знание местной специфики — local expertise
знание проблем энергетики — energy consciousness
безупречное знание текста — dead letter perfect
знание издержек производства — cost-consciousness
выплата надбавки за знание языков — payment of language bonus
неточное знание обстановки на поле боя — battlefield uncertainties
языковые навыки, знание (иностранного) языка — language skills
знание технических секретов; техническое ноу-хау — technical know-how
знание иностранных языков; языковая квалификация — language qualifications
знание секретов производства; производственное ноу-хау — production know-how
ограниченный запас латинских слов, слабое знание латыни — scanty store of Latin
надбавка к заработной плате за знание иностранных языков — language bonus
знание средств минирования противника и способов борьбы с ними — mine sense
языковая способность; языковая компетенция; знание законов языка — linguistic competence
умение правильно переходить улицу; знание правил уличного движения — road-sense
умение правильно переходить улицу; знание правил движения по дороге — road sense
его знание классиков [познания /подготовка/ в области гражданского права] — his training in the classics [in the civil law]
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- awareness |əˈwernəs| — осведомленность, осознаниезнание и понимание мер безопасности; знание требований мер безопасности — security awareness
знание правил процедуры — familiarity with the rules of procedure
знание теории относительности — familiarity with the theory of relativity
владение языками; знание языков — linguistic proficiency
аттестация на знание иностранного языка — language proficiency rating
денежная надбавка за знание иностранных языков — foreign language proficiency pay
Примеры со словом «знание»
Моё знание этого бизнеса ограниченно.
My knowledge of the business is limited.
Её знание предмета не имеет себе равных.
Her knowledge of the subject is unparalleled.
Я могу говорить на эту тему со знанием дела.
I can speak very learnedly on that subject.
Другой охранник со знанием дела обыскал его.
Another guard frisked him expertly.
Я не претендую на полное знание всего города.
I don't pretend to a complete knowledge of the city.
Она приобрела глубокое знание местных обычаев.
She gained a thorough knowledge of local customs.
Элси приобрела хорошее знание китайского языка.
Elsie acquired a good knowledge of Chinese.
Я приобрёл поверхностное знание китайского языка.
I acquired a passing knowledge of Chinese.
Он со знанием дела говорил об индийской мифологии.
He talked eruditely about Indian mythology.
Хорошее знание языка для этой должности обязательно.
Good language skills are a prerequisite for the job.
Его знание языка является фрагментарным /обрывочным/.
His knowledge of the language is patchy.
Главной задачей было улучшить знание детьми географии.
The main objective was to improve children's knowledge of geography.