Помириться - перевод с русского на английский
make it up, make peace, make up a quarrel, put oneself right with
Основные варианты перевода слова «помириться» на английский
- make peace — помириться, заключить мир, сделать мир, заключение мираСмотрите также
положить конец долгой ссоре; положить конец ссоре; помириться — heal the breach
помириться /договориться/, не доводя дело до суда, прийти к полюбовному соглашению — to settle a lawsuit amicably
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- make up |ˈmeɪk ʌp| — составлять, составить, компенсировать, возместить, наверстыватьустранить разногласия; уладить ссору; помириться — kiss and make up
выкурить трубку мира, помириться — to smoke the pipe of peace
Примеры со словом «помириться»
Я рад, что вы решили наконец помириться.
I'm so glad that you two have decided to come together at last.
Быть может, букет цветов поможет вам помириться.
Perhaps a gift of flowers will help to smooth your quarrel over.
Энн хотела помириться с отцом до того, как тот умрёт.
Ann wanted to make her peace with her father before he died.
Вы сейчас же должны помириться.
You should make up at once.
Ты разве не хочешь с ней помириться?
Won't you make it up with her?
Давайте помиримся!
Let us make it up!
Джим и Мэри уже помирились?
Have Jim and Mary patched up their quarrel yet?
Да ладно вам! Просто взяли бы да помирились, а?
Oh come on! Why don't you just kiss and make up?
Ты уже помирился с Пэтти? / Вы с Пэтти уже помирились?
Have you made up with Patty yet?
Теперь, когда мы помирились, можем мы дружить как раньше?
Now that our quarrel is over, can we go on as we did before?
Враждебность оставалась ещё долго после того, как они помирились.
The hostility remained long after they made up.
Ну давай помиримся.
Come on, let's make it up.