Постучать - перевод с русского на английский
knock
Основные варианты перевода слова «постучать» на английский
- knock |nɑːk| — стучать, стучаться, постучать, сбивать, стукнуть, бить, ударятьпостучать в окно — to knock at the window
постучать в дверь — to knock on the door
постучать (чтобы войти) — to knock for admittance
постучать в дверь два раза — to give a double knock at the door
постучать в дверь и убежать, не дождавшись, пока её откроют (ради шутки или мистификации) — to play a runaway knock
Смотрите также
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- tap |tæp| — постукивать, стучать, перехватывать, выкачивать, хлопать, ответвлятьПримеры со словом «постучать»
Она подняла руку, чтобы постучать в дверь ещё раз.
She lifted her hand to knock on the door once again.
Я пробовал постучать в её дверь, но ответа не было.
I tried knocking on her door, but there was no answer.
Мы надеемся быть завтра вечером во Флориде. Надо постучать.
We plan to be in Florida by tomorrow evening - knock on wood!
Я уже три года вожу машину, и меня еще ни разу не остановила полиция. Надо постучать по дереву.
I've been driving three years and I haven't been stopped by the police once, touch wood!
В дверь постучали.
Someone knocked at the door.
Сид постучал в дверь рукой.
Sid beat on the door with his hand.
В парадную дверь постучали.
There came a rat-tat at the street-door.
В дверь тихонько постучали.
There was a light tap at the door.
Он постучал в дверь и вошёл.
He knocked on the door and went in.
Я подошел и постучал в окно.
I went up and tapped on the window.
Она робко постучала в дверь.
She tapped timidly on the door.
Затем кто-то постучал в дверь.
Then somebody knocked at the door.