Стукнуть - перевод с русского на английский

knock, bang, bump, biff, dot

Основные варианты перевода слова «стукнуть» на английский

- dot |dɑːt|  — ставить точки, усеивать, отмечать пунктиром, испещрять, стукнуть
стукнуть — dot one

Смотрите также

ударить /стукнуть/ кого-л. — to give smb. a dab

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- tap |tæp|  — постукивать, стучать, перехватывать, выкачивать, хлопать, ответвлять
стукнуть кого-л. по плечу — to give smb. a tap on the shoulder
- hit |hɪt|  — удариться, бить, биться, поражать, ударять, достигать, нападать
ударить изо всей силы; здорово стукнуть — hit hard
- strike |straɪk|  — биться, бить, поражать, ударяться, ударять, бастовать, заключать
стукнуть по столу — to strike (on /upon/) the table
- slam |slæm|  — хлопать, захлопнуть, захлопывать, захлопываться, прихлопнуть, ударить
стукнуть /грохнуть/ кулаком по столу — to slam one's fist on the table
стукнуть кулаком по столу; грохнуть кулаком по столу — slam fist on the table

Примеры со словом «стукнуть»

Ты меня вынуждаешь стукнуть тебя.
You're gonna force me into roughin' ya up.

Ей стукнуло 60.
She had now struck sixty.

Ей стукнуло сорок.
She hit 40.

Он стукнул его по голове.
He gave him a knock on the head.

Он стукнул чашкой о стол.
He thumped his cup down on the table.

Осторожно, не стукни вазу.
Be careful not to bump the vase.

Он стукнул рукой по столу.
He struck his hand on the table.

Ей скоро стукнет пятьдесят.
She is pushing fifty.

Он стукнул кулаком по столу.
He pounded his fist on the table.

Она стукнула кулаком по столу.
She banged her fist on the table.

Грин стукнул кулаком по прилавку.
Green pounded his fist on the counter.

Его вилка звонко стукнула о тарелку.
His fork clanged against the plate.