пустые разговоры /слухи/ — idle reports
это всего лишь разговоры — it's only a tale
воодушевляющие разговоры — inspirational talks
разговоры в пользу бедных — talks to feed the poor
перехватывать телефонные разговоры — tap wire
несостоявшиеся разговоры; потерянные вызовы — waste traffic
обмен мнениями в кулуарах; разговоры в кулуарах — lobby interviews
собрать языковые данные, записывая разговоры на плёнку — to collect language data by tape-recording conversations
он болезненно реагирует на всякие разговоры об этих вещах — he is ticklish on those points
централизованное составление счётов за телефонные разговоры — centralized automatic message accounting
вести демагогические разговоры во время предвыборной кампании — to speak /to talk/ for /to/ buncombe
перехватывать радиопередачи или разговоры по телефону; слушать радио — listen in
чем меньше разговоров, тем лучше для дела; разговоры только вредят делу — least said soonest mended
дружеская встреча юношей-студентов; разговоры в мужской компании; беседа — bull session
автоматическая система оплаты счетов за междугородные телефонные разговоры — automatic telephone payment
его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, совершенно несерьёзны /сплошная игра/ — he just trifles with plans of retirement
электронное приспособление, дающее возможность оплачивать междугородние телефонные разговоры — blue box
он мастер на разговоры, он любит много говорить — he blows great conversation
уже пошли разговоры /толки/ — people are beginning to talk
нам стали надоедать его разговоры — his talk began to pall on us all
вести преступные разговоры; держать мятежные речи — to talk treason
демагогические разговоры во время предвыборной компании — speak/to talk for buncombe
теперь пойдут разговоры /толки, слухи/, теперь разговоров не оберёшься — that will make talk
Примеры со словом «разговоры»
Об этом ходят досужие разговоры.
There's been a bit of loose talk about it.
Всякие разговоры — не по её части.
She's not much of a conversationalist.
Этот ревнивец подслушивал разговоры жены.
The jealous man was eavesdropping on his wife's conversations.
Его разговоры обычно сильно утомляют меня.
Having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion.
Детям быстро надоедают взрослые разговоры.
Children quickly get bored by adult conversation.
Любые разговоры о сделке — преждевременны.
Any talk of a deal is premature.
Ты опять подслушивал разговоры своего соседа?
Have you been eavesdropping on your neighbour again?
Нельзя подслушивать частные разговоры других.
You shouldn't listen in when other people are talking privately.
Неосторожные разговоры могут погубить всё дело.
Careless talk can be disastrous for a business.
Ходят разговоры о повышении пенсионного возраста.
There's talk of hiking the eligibility age.
Добрую часть дня она тратит на телефонные разговоры.
She spends a good chunk of her day on the phone.
О гибели "Титаника" по-прежнему не смолкают разговоры.
They still talk about the sinking of the Titanic.