Содержание - перевод с русского на английский
content, contents, maintenance, substance, upkeep, keeping, keep, matter
Основные варианты перевода слова «содержание» на английский
- content |ˈkɑːntent| — содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, емкостьсодержание йода — iodine content
содержание смол — gum content
содержание серы — sulphur content
содержание коры — bark content
содержание карты — map content
общее содержание — total content
явное содержание — manifest content
содержание озона — ozone content
содержание груза — content of a parcel
содержание воска — wax content
содержание азота — nitrogen content
содержание бутана — butane content
содержание частиц — fractional content
содержание костры — slivers content
содержание свинца — lead content
содержание метана — firedamp content
содержание железа — iron content
содержание проекта — project content
содержание понятия — concept content
содержание кальция — calcareous content
содержание кислоты — acid content
содержание ментола — menthol content
содержание фосфора — phosphorous content
содержание серебра — silver content
содержание плавней — flux content
содержание воздуха — air content
содержание лигнина — lignin content
содержание золота (в золотоносной руде и т. п.) — gold content
содержание книги — the contents of a book
содержание смолы — resin contents
типовое содержание — standard contents
содержание рассказа — the contents of a story
содержание контракта — contents of a contract
содержание документа — the contents of a document
избыточное содержание — surplus contents
содержание гемоглобина — haemoglobin contents
содержание золы в шёлке — ash contents of silk
содержание золы в шерсти — ash contents of wool
содержание золы в джутовом волокне — ash contents of the jute fibre
объёмное содержание; кубатура; ёмкость — cubical contents
список содержимого; содержание; оглавление — list of contents
содержание книги [письма, документа, рассказа] — the contents of a book [a letter, a document, a story]
содержание олигосахаридов и восстанавливающих сахаров — oligosaccharide and reducing sugar contents
содержание в кубических единицах; объёмное содержание; кубатура — cubic contents
содержание семьи — maintenance of family
содержание армии — maintenance of an army
текущее содержание — running-shed maintenance
деньги на содержание — maintenance money
содержание травостоя — maintenance of stand
содержание обочин дороги — off track maintenance
ремонт и содержание дорог — highway maintenance
содержание земляного полотна — roadbed maintenance
пособие инвалиду на содержание — maintenance payment to a disabled person
содержание за счёт государства — maintenance at state expense
прокат и содержание оборудования — rental and maintenance of equipment
содержание транспортного средства — maintenance of the means of transport
сметная плата за содержание здания — estimated building maintenance charge
эксплуатация и содержание объектов — operation and maintenance of facilities
содержание производственных зданий — maintenance of factory buildings
содержание арендованного имущества — maintenance of leased property
содержание в порядке жилых помещений — billet maintenance
содержание дорог в исправном состоянии — route maintenance
содержание и эксплуатация оборудования — maintenance of equipment
алименты на ребёнка; содержание ребенка — child maintenance
затраты на содержание машин и оборудования — maintenance expenses for machinery and equipment
содержание в исправности путевого хозяйства — maintenance of way
техническое содержание стрелочного перевода — turnout maintenance
эксплуатация помещений; содержание помещений — maintenance of premises
денежное пособие на содержание обмундирования — clothing maintenance allowance
денежное пособие на содержание гражданской одежды — civilian clothing maintenance allowance
контрактационное содержание; ремонт по контрактам — contractual maintenance
повседневные расходы на эксплуатацию и содержание — day-by-day servicing and maintenance costs
эмоциональное содержание — emotional substance
вещественное содержание богатства — substance of wealth
содержание в исправности — upkeep operations
содержание дорог в исправности; содержание дороги — road upkeep
зимнее содержание — winter keeping
содержание в порядке — keeping in order
клеточное содержание — cage keeping
стойловое содержание — stable keeping
беспривязное содержание — loose keeping
содержание крупного рогатого скота — cattle keeping
содержание в полной боевой готовности — keeping at general quarters
сохранение культуры; содержание культуры — crop keeping
сохранение травостоя; содержание травостоя — grass keeping
содержащий по стражей; содержание по стражей — keeping in custody
содержание под стражей; тюремное заключение; безопасное хранение — safe keeping
сочетать форму и содержание — to wed matter and manner
форма, определяющая содержание — the form that specifies the matter
общее содержание растворимых веществ — total soluble matter
общее содержание сухого вещества; сухой остаток — total dry matter
общее содержание гумуса; валовый гумус; валовой гумус — total humic matter
суммарное содержание твёрдых и растворённых веществ в воде — total matter
содержание вашей статьи интересно, но форма изложения никуда не годится — the matter in your article is interesting but the style is deplorable
конденсирующиеся летучие вещества; содержание летучих веществ; летучий газ — volatile matter
тема, предмет обсуждения ; содержание, предмет, существо, предмет изучения ; филос. субстанция, вещество — subject matter
предоставить содержание — to grant an allowance
еженедельное содержание — weekly allowance
скудное содержание [-ый паёк] — short allowance [rations]
пособие на (содержание) детей — children's allowance
суточные, суточное содержание — per diem allowance
отпускное денежное содержание — leave allowance
ежедневное содержание призывника — conscript's daily allowance
временное содержание; временная скидка — temporary allowance
назначать денежное содержание в размере... — grant an allowance of...
назначать денежное содержание в размере ... — to grant an allowance of ...
денежное содержание и надбавки военнослужащих — military pay and allowance
щедрое содержание или пособие; изрядная сумма карманных денег — generous allowance
денежное содержание офицерам резерва в период прохождения учебных сборов — officer training allowance
денежное пособие на членов семьи военнослужащего и назначенное денежное содержание — dependents' allowance and assigned pay
пособие жене солдата или матроса ; денежное содержание, выплачиваемое семье военнослужащего; выплачиваемый семье военнослужащего ; пособие жене военнослужащего — separation allowance
юр. пожизненное содержание — permanent alimony
установить (кому-л.) содержание — to settle an alimony
устанавливать кому-л. содержание — to settle alimony on smb.
содержание мужем жены на период судебного процесса о разводе — alimony pendente lite
содержание рассказа; суть рассказа — the meat of the story
содержание металла в руде — tenor of ore
размеры месторождения и его рудное содержание — extent and tenor of a deposit
первоначальное содержание; первоначальный смысл; первоначальный текст — original tenor
процентное содержание воды — percentage of water
абсолютное содержание золы — actual percentage of ash
процентное содержание серы — percentage sulphur
процентное содержание спирта — percentage of alcohol
процентное содержание золота — percentage of gold
процентное содержание по весу — percentage by weight
процентное содержание воздуха — percentage of air
процентное содержание по объёму — percentage by volume
численное процентное содержание — number percentage
процентное содержание связующего — binder percentage
процентное содержание окислителя — oxidizer percentage
процентное содержание металла в руде — the percentage of metal in the ore
процентное содержание азота в воздухе — percentage of nitrogen in air
абсолютное процентное содержание золы — absolute percentage of ashes
процентное содержание пылевидных частиц — percentage of fines
процентное содержание растворимого натрия — soluble sodium percentage
содержание растворимого натрия в процентах — soluble-sodium percentage
минимальное содержание; минимальный процент — minimum percentage
содержание воды в процентах при полном насыщении — moisture saturation percentage
содержание молочного жира в молоке; жирномолочность — butterfat percentage
концентрация композиции в духах; процентное содержание отдушки — perfume percentage
содержание примесей в процентах; процентное содержание примесей — percentage of impurities
относительная влажность в процентах; содержание влаги в процентах — percentage of moisture
содержание золы в процентах; процентное содержание золы; зольность — percentage of ash
содержание солей в процентах; процентное содержание соли; минерализация — percentage of salt
Смотрите также
содержание белка — protein level
содержание влаги — wetness fraction
содержание хлора — amount of chlorine
содержание птицы — poultry management
содержание кварца — volume of quartz
содержание спирта — alcoholic concentration
содержание шлихты — amount of size
содержание щёлочи — alkaline strength
содержание пасеки — apiary management
идейное содержание — writer's theme
содержание бактерий — bacteria count
содержание катионов — cation status
содержание нитратов — nitrate concentration
содержание оснований — base status
содержание молодняка — youngstock housing
содержание ресторана — restaurant-keeping
содержание углеводов — carbohydrate status
оценочное содержание — assay grade
расходы на содержание — living expenses
содержание газа в пене — foam quality
содержание свиноматок — sow housing
содержание связующего — resin rating
содержание углекислоты — carbon dioxide level
предубойное содержание — preslaughter care
содержание эмульгатора — emulsifier concentration
интенсивное содержание — intensive housing
содержание боеприпасов — service of ammunition
понять содержание книги — to gut a book
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- effect |ɪˈfekt| — эффект, влияние, осуществление, действие, воздействие, сила, результатбюджетные расходы на содержание вооружённых сил и государственного аппарата — supply expenditure
сумма, выплачиваемая на содержание гражданина — amount paid for the support of a citizen
этого жалованья не хватает на содержание семьи — the salary is not adequate to support a family
Разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей. — The divorced wife claimed support for her children from her husband.
ежемесячное денежное содержание — once-a-month military pay
денежное содержание сержантского состава — enlisted pay
денежное содержание квалифицированного специалиста — tradesman's rate of pay
выплачивать денежное содержание; денежное содержание — issue pay
получать денежное содержание; получить денежное содержание — draw pay
законное содержание под стражей — lawful custody, legal custody
содержание под стражей в полиции — police custody
дальнейшее содержание под стражей — retention in custody
незаконное содержание под стражей — illegal custody
содержание обвиняемого под стражей — custody of prisoner
необоснованное содержание под стражей — unfounded custody
законное содержание ребёнка под стражей — legal custody of child
содержание под стражей в настоящее время — present custody
содержание под стражей на усиленном режиме — more restrictive custody
содержание под стражей на облегчённом режиме — less restrictive custody
содержащий под стражей; содержание под стражей — having a custody
незаконное содержание под стражей, незаконный арест — illegal custody, unlawful custody
законное содержание под стражей; законное попечение — legal custody
защитительное содержание под стражей; предупредительное заключение — protective custody
правомерное содержание под стражей; законное содержание под стражей — lawful custody
содержание военнослужащего под стражей; содержание под военной стражей — military custody
основной содержание договора; основной предмет договора — general scope of the contract
Примеры со словом «содержание»
Кто отвечает за содержание этих зданий?
Who is responsible for the upkeep of these buildings?
Он пробежал взглядом страницу с содержанием.
He cast his eye down the contents page.
Содержание дела было неверно сформулировано.
The contents of the deed were falsely stated.
Его недельное содержание составляло 25 центов.
His allowance was a quarter a week.
Содержание лошади требует значительных затрат.
Maintaining a horse requires considerable outlay.
Редактор добавил к поэме её краткое содержание.
The editor added the argument to the poem.
Большая часть денег тратится на содержание здания.
Most of the money is spent on the upkeep of the building.
Она по-прежнему держала содержание письма в секрете.
She kept the contents of the letter a secret.
У красного мяса, как правило, высокое содержание жира.
Red meat tends to have a high fat content.
Каждый ребенок должен был платить за своё содержание.
Each child was expected to pay for their keep.
Название этого очерка мало вязалось с его содержанием.
The title of the essay bore little relation to the contents.
Фрукты и овощи обладают высоким содержанием клетчатки.
Fruit and vegetables are high in fibre content.