Рубеж - перевод с русского на английский

frontier

Основные варианты перевода слова «рубеж» на английский

- frontier |frʌnˈtɪr|  — граница, рубеж, форт
рубеж эффективности — efficiency frontier

Смотрите также

рубеж разворота — point of turn-around
последний рубеж  — last ditch
рубеж обнаружения — radar range perimeter
перейти этот рубеж — get past this point
рубеж открытия огня — limit of opening fire
промежуточный рубеж — intermediate bound
противотанковый рубеж — anti-tank stopline
исходный огневой рубеж — initial firing point
утечка капитала за рубеж — expatriation of assets
рубеж обороны противника — opposing crust
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- line |laɪn|  — линь, линия, строка, ряд, направление, очередь, строчка, черта, граница
рубеж — critical line
рубеж атаки — assault position line
минный рубеж — mine line
ещё 27 примеров свернуть
- abroad |əˈbrɔːd|  — заграница
регистрация за рубеж — registration abroad
реализация за границей; продажа за рубеж — sales abroad
иметь необходимую сумму денег для поездки за рубеж — to have the wherewithal for a trip abroad
- milestone |ˈmaɪlstəʊn|  — веха, этап, мильный камень, мильный столб
преодолеть рубеж — to pass a milestone

Примеры со словом «рубеж»

Последние рубежи пали.
The last barriers fell.

Он довольно долго работал за рубежом.
He spent quite a lot time working overseas.

Книга была написана где-то на рубеже веков.
The book was written sometime around the turn of the century.

Большинство заявок поступило из-за рубежа.
Most applications came from overseas.

Мы преодолели ещё один рубеж на пути к миру.
We have passed another milestone on the road towards peace.

Он достиг ещё одного рубежа в своей карьере.
He reached yet another milestone in his career.

Он посылает деньги домой, работая за рубежом.
He's sending money home from a job overseas.

Он был избран на епископство на рубеже веков.
He was elected to the bishopric at the turn of the century.

Он был убит при выполнении задания за рубежом.
He was killed while on assignment abroad.

Уровень инфляции превысил пятипроцентный рубеж.
Inflation has risen beyond the 5% level.

На рубеже тысячелетия люди обращаются к мистицизму.
People turn to mysticism at the turn of a millennium.

Книга представляет собой записки о её жизни за рубежом.
The book is a commentary on her experiences abroad.