Светский - перевод с русского на английский

secular, worldly, temporal, social, lay, profane, fashionable, mundane

Основные варианты перевода слова «светский» на английский

- secular |ˈsekjələr|  — светский, мирской, вековой, вечный, живущий в миру
светский гуманизм — secular humanism
светский соблазн; мирской соблазн — secular attraction
- social |ˈsəʊʃl|  — социальный, общественный, светский, общительный
светский календарь (справочник) — social register
а) светский визит; посещение знакомых; б) дип. протокольный визит — social call
- lay |leɪ|  — мирской, светский, непрофессиональный, некозырной, недуховный
светский пресвитер — lay elder

Смотрите также

светский лев — society lion
светский человек; барич — fine gentleman
светский человек [-ая дама] — society man [woman]
вести светский образ жизни — live the high life
официальный или светский приём — pink tea
светский человек [светская женщина] — man [woman] about town
светский человек, богатый повеса, жуир — a man about town
лондонский (светский) сезон (май - июль) — the London season
жить широко, вести светский образ жизни — to live in a splendid fashion
светский бездельник; продавец; подхалим — cooky pusher
ещё 7 примеров свернуть

Примеры со словом «светский»

В своём дизайнерском костюме и до блеска начищенных ботинках, он был точь-в-точь богатый светский гуляка.
In his designer suit and shiny shoes he looked quite the man about town.

Они ведут довольно светскую жизнь.
They lead a pretty mundane life.

Он хорошо известен в светских кругах.
He's well-known in fashionable circles.

Мы живем в основном в светском обществе.
We live in a largely nonreligious society.

женщина, очень жеманная на светских раутах
a woman of great affectation at social gatherings

В газете она ведёт раздел светской хроники.
She writes a gossip column in the paper.

Ататюрк сделал Турцию светским государством.
Ataturk secularized Turkey

Отсутствие светской жизни начало его угнетать.
His lack of social life was beginning to get him down.

Они вели светскую беседу, ожидая начала собрания.
They made small talk while waiting for the meeting to start.

Это проблема мирских /светских/ властей, а не церкви.
That's an issue for the secular authorities, not the church.

В светской хронике их имена стали упоминаться вместе.
His name has been coupled with hers in the society page of the newspaper.

Она любит приезжать на светские мероприятия пораньше.
She likes to arrive at social events early.