Следовательно - перевод с русского на английский

therefore, hence, consequently, accordingly, ergo, according

Основные варианты перевода слова «следовательно» на английский

- therefore |ˈðerfɔːr|  — поэтому, следовательно, потому
я мыслю, следовательно, я существую — I think, therefore I am
- ergo |ˈɜːrɡəʊ|  — следовательно, итак
вследствие этого; следовательно; после этого — post hoc ergo propter hoc

Смотрите также

следовательно — in consequence
следовательно; значит — which means that
и, следовательно; вот почему; и поэтому — which is why
основные факторы, следовательно, таковы ... — the chief factors, then, are ...
существовавший в то время; таким образом; следовательно — then and there
существовавший в то время; в таком случае; следовательно — there and then

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- so |səʊ|  — так, таким образом, настолько, столь, очень, значит, как, итак, уж, тоже
следовательно; и, тем самым; поэтому — and so
- thus |ðʌs|  — таким образом, так, поэтому, до такой степени, настолько
и, следовательно; и поэтому — and thus
следовательно, уже вся последовательность является сходящейся — thus the whole sequence converges

Примеры со словом «следовательно»

Следовательно, он этого не делал.
Consequently, he didn't do it.

Я мыслю, следовательно, существую.
I think, therefore I am.

Он осудил этот суд и, следовательно, всю правовую систему.
He condemned the court and, by implication, the entire legal system.

известное изречение Декарта: "Мыслю, следовательно — существую"
Descartes' famous dictum: 'I think; therefore, I am'

Следовательно, его окончательное решение нельзя назвать неправильным.
Consequently, his final decision cannot be faulted.

Эти изделия плохо сконструированы, а следовательно, они легко ломаются.
The products are poorly constructed; ergo, they break easily.

Пример силлогизма: все мужчины — люди, все люди — смертны, следовательно, все мужчины — смертны.
An example of a syllogism is: “All men are human; all humans are mortal; therefore all men are mortal.”

Все войны изменяют общество и, следовательно, оставляют неизгладимый след в литературной культуре.
All wars change society and hence leave an indelible imprint on literary culture.

Более того, его музыке может не хватать новаторства и, следовательно, она может считаться несколько несущественной.
Moreover, his music may lack innovation and hence be deemed somewhat inconsequential.

Большинство компьютерных пользователей никогда не обучались работе на клавиатуре. Следовательно, их навыки работы на клавиатуре неэффективны.
Most computer users have never received any formal keyboard training. Consequently, their keyboard skills are inefficient.