Соединить - перевод с русского на английский
join, unite, knock into one
Основные варианты перевода слова «соединить» на английский
- join |dʒɔɪn| — присоединить, присоединиться, вступать, присоединять, соединитьсоединить узами брака — to join two persons in marriage
(при)соединить провода — to join wires
соединить концы прокладки — join gasket ends
поступить на сверхсрочную службу; соединить — re join
Смотрите также
соединить кого-л. — to put smb. through
точно соединить швы — match the seams exactly
соединить (по телефону) — to put a call through
соединить что-л. шарниром — to swivel smth. to smth.
попросить соединить с кем-л. — to ask to be put on to smb.
соединить две комнаты (в одну) — to knock two rooms into one
закрыть ножницы, соединить лезвия ножниц — to bring the blades of a pair of scissors together
скреплять болтами; соединить болтом; сболченный — bolt together
превратить две комнаты в одну; соединить две комнаты — throw two rooms onto one
соединить две комнаты, превратить две комнаты в одну — to throw two rooms into one
ходьба широкими шагами в наклоне - руки соединить в замок — elephant walk
он попросил станцию соединить его с телефонисткой междугородной линии — he asked central to give him the long distance operator
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- connect |kəˈnekt| — соединять, соединяться, связать, связывать, связываться, сочетатьсоединить берега реки мостом, перекинуть мост через реку — to connect the two banks of a river by a bridge
соединить берега реки мостом; перекинуть мост через реку — connect the two banks of river by bridge
Примеры со словом «соединить»
Можете соединить меня с этим номером?
Can you put me through to this number?
Соединить столь разные утверждения трудно.
It is difficult to combine these several propositions.
Можно соединить меня с добавочным 316, пожалуйста?
Can I have extension 316, please?
Пожалуйста, не вешайте трубку. Я пытаюсь вас соединить.
Please hold the line. I'm trying to connect you.
Прежде чем пытаться соединить края деталей, их следует разгладить.
Smoothen the edges of the two parts before trying to join them together.
Алло, оператор? Не могли бы вы соединить меня с комнатой тридцать один?
Hello, operator? Could you put me through to Room 31?
Эти два спальных мешка можно соединить между собой с помощью молнии, чтобы получился один мешок двойного размера.
The two sleeping bags can be zipped together to make a double.
Какой-то придурок звонит по телефону и просит соединить его с президентом США.
Some gonzo is on the phone asking for the President of the United States.
Острова соединены мостом.
The islands are joined by a bridge.
Соединенные Штаты Америки
The United States of America
Эти точки соединены линией.
The dots are joined up by a line.
Соедините сахар, яйца и муку.
Blend the sugar, eggs, and flour.