Объединять - перевод с русского на английский

unite, combine, integrate, consolidate, aggregate, unify, incorporate

Смотрите также в объяснительном словаре: Объединять

Основные варианты перевода слова «объединять» на английский

- unite |jʊˈnaɪt|  — объединять, объединяться, соединить, сплотиться, соединять, соединяться
объединять попарно — unite in pairs
объединять все силы — to unite all forces
- combine |kəmˈbaɪn|  — сочетать, сочетаться, совмещать, объединять, объединяться, комбинировать
объединять усилия — combine efforts
объединять поставки — combine deliveries
объединять уравнения — combine equations
ещё 5 примеров свернуть
- integrate |ˈɪntɪɡreɪt|  — интегрировать, объединять, укрупнять, составлять целое
объединять каналы в групповом тракте — integrate channels in a group path
объединять конкурирующие виды транспорта — integrate competitive services
- consolidate |kənˈsɑːlɪdeɪt|  — консолидировать, укреплять, укрепляться, объединять, объединяться
объединять банки — consolidate banks
объединять армии — consolidate armies
объединять территории — to consolidate territories
ещё 3 примера свернуть
- unify |ˈjuːnɪfaɪ|  — унифицировать, объединять
объединять все население; объединить все население — unify the whole population
- incorporate |ɪnˈkɔːrpəreɪt|  — объединять, объединяться, соединяться, смешиваться, смешивать, принимать
объединять один банк с другим — incorporate one bank with another
- amalgamate |əˈmælɡəmeɪt|  — объединять, объединяться, сливать, сливаться, соединять, соединяться
объединять /укрупнять/ компании — to amalgamate companies
объединять /укрупнять/ компании [предприятия] — to amalgamate companies [businesses]
- band |bænd|  — соединять, связывать, объединять, объединяться, собираться, перевязывать
объединять людей — to band people together
- unionize |ˈjuːnɪənaɪz|  — объединять в профсоюзы, объединять
объединять рабочих в профсоюзы — to unionize workers
объединять, организовывать, поднимать рабочих — to organize / unionize workers
- coalesce |ˌkəʊəˈles|  — объединяться, соединяться, срастаться
объединять в сеть — coalesce into a network
- pool |puːl|  — объединять в общий фонд
объединять риски — pool risks
объединять заказы — pool orders
объединять ресурсы — to pool resources
ещё 8 примеров свернуть
- conflate |kənˈfleɪt|  — объединять два варианта текста
объединять два варианта текста — conflate pass

Смотрите также

объединять — become combined
объединять с — couple with
объединять счета — commingle accounts
объединять сердца — to twin hearts
объединять заявки — code a requisition
объединять партии — to blend parties
объединять ссуды в пакет — package loans
объединять людей в партию — to solidify people into a party
объединять грузовые единицы — unitise cargo
объединять; созывать; сгонять — whip in
ещё 6 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- join |dʒɔɪn|  — присоединить, присоединиться, вступать, присоединять, соединить
объединять усилия с кем-л. — to join forces with smb.
объединять усилия; объединить усилия — join together efforts
объединять свои силы с силами союзников — to join forces with one's allies
объединять(ся), связывать(ся), соединять(ся) — to join together
соединять силы объединять усилия; объединить усилия; объединять усилия — join forces
- merge |mɜːrdʒ|  — сливаться, сливать, соединяться, соединять, поглощать
объединение классов; объединять классы — merge class
- bind |baɪnd|  — связывать, связать, привязывать, обязывать, вязать, переплетать, обязать
связывать в пучки; объединяться; объединять — bind together
- together |təˈɡeðər|  — вместе, друг с другом, одновременно, воедино, сообща, заодно, слитно
объединять расходы, складываться — to lump together all expenses
сострачивать; объединять; сшивать — stitch together
сплавляться; объединять; совмещать — fuse together
сколачивать; объединять; срастаться — knit together
кое-как трудом объединять правительство — cobble together government

Примеры со словом «объединять»

Лейбористской Партии приходится объединять людей с самыми разными взглядами.
The Labour Party has to be a broad church.

Мы не позволяем приходить на наш завод и пытаться объединять работников в профсоюзы.
We don't allow people to come into our plant and try to unionize the workers.

Наука объединяет явления в одно целое.
Science weaves phenomena into unity.

Наших детей объединяет любовь к музыке.
Our children share a love of music.

Этот драматург искусно объединяет различные темы.
The playwright skillfully brings together various themes.

Хороший дизайн объединяет дом и сад в единое целое.
Good design brings a house and garden together as a single entity.

Мы объединяем информацию из широкого круга источников.
We consolidate information from a wide range of sources.

Объединяющее воздействие было сильнее, чем разъединяющее.
The uniting influence was stronger than the separative.

В фильме он объединяет двух персонажей рассказов Киплинга.
He conflates two images from Kipling's short stories in the film.

Его музыка объединяет в себе традиционные и современные темы.
His music unifies traditional and modern themes.

Его план объединяет в себе лучшие черты предыдущих предложений.
His plan combines the best features of the earlier proposals.

Общий язык часто является связью, которая объединяет народ страны.
A common language is often the ligature that unites the people of a nation.