Трудиться - перевод с русского на английский

work, labor, toil, fag, fag away, labour, work hard

Основные варианты перевода слова «трудиться» на английский

- work |wɜːrk|  — работать, трудиться, действовать, заниматься, стремиться, разрабатывать
он не любит трудиться — he is not fond of work
трудиться в условиях мира — to work in peace
трудиться на благо общества — to work for the public good
ещё 3 примера свернуть
- toil |tɔɪl|  — трудиться, маяться, потрудиться, усиленно трудиться, тащиться
трудиться над задачей — to toil at a task
- labour |ˈleɪbər|  — трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия
упорно трудиться — to labour with patience
обязанность трудиться — duty to labour

Смотрите также

не трудиться понапрасну — to rescue one's pains
упорно трудиться; пропахивать — slog away
впустую трудиться над задачей — to putter over a task
заставлять кого-л. напряжённо трудиться — to keep smb. busy
не трудиться понапрасну; экономить свои силы — save one's pains
упорно трудиться; много работать; надрываться — grub away
не трудиться возражать, так как это бессмысленно; молчать — save breath
экономить свой труд; экономить свои силы; не трудиться зря — save pains
быстро идти или ехать; хорошо справляться; усердно трудиться — go some
не трудиться говорить, возражать и т. п., так как это бессмысленно — to save one's breath
суметь пережить самое тяжелое; трудиться изо всех сил; свернуть себе шею — break neck
и всё было впустую, не стоило трудиться; от людей благодарности не дождёшься — that's all the thanks I get!, small /ирон. much/ thanks I got for it!

Примеры со словом «трудиться»

Награда побудила их трудиться усерднее.
The reward spurred them to work harder.

Молодое поколение не знает, что такое упорно трудиться.
The younger generation don't know what hard work is.

Я должен усердно трудиться, чтобы наверстать потерянное время.
I must work hard to recover lost time.

Он произнёс нам всё ту же старую речь о необходимости трудиться.
He gave us the same timeworn speech about the need to work hard.

Они заставили тебя тяжко трудиться, но труд лишь укрепляет твои жилы.
They gave you toils, but toils your sinews brace.

Самый большой талант человека — это способность трудиться. (Карлайл)
All human talent is a talent to do.

Отличный был вечер, и ради него определённо стоило столько трудиться.
It was a great evening, and definitely worth all the hard work.

Его успех служит красноречивым напоминанием о том, насколько важно усердно трудиться.
His success serves as an eloquent reminder of the value of hard work.

Если не будешь трудиться, то ничего не достигнешь.
If you don't work hard you'll fetch up nowhere.

Давно пора его и ему подобных заставить трудиться.
It's high time you put him and his like to some job.

Директор опять толкнул свою речь о чести школы, необходимости трудиться, здоровом духе в здоровом теле и прочей муре.
The headmaster delivered his usual speech - honour of the school, devotion to hard work, a healthy mind in a healthy body and all that jazz.

Я тружусь с утра до ночи.
I tew from morning till night.