Удирать - перевод с русского на английский

get away, scoot, run off, bolt, make off, lam, decamp, scram, skedaddle

Основные варианты перевода слова «удирать» на английский

- scoot |skuːt|  — удирать, бежать, смываться
удирать со всех ног — to do a scoot
- take to one's heels  — улепетывать, удирать
удирать, улепётывать — to show a clean pair of heels, to take to one's heels
- hop it  — убегать, удирать
удирать, убегать — to hop it разг.

Смотрите также

удирать — take to feet
удирать, сматываться — to burn rubber
удирать, улепетывать — to pull foot, to pull it
дать тягу; удирать; удрать — give leg bail
убегать со всех ног, удирать — to hare it
улепётывать; улепетнуть; удирать — betake oneself to one's heels
бежать быстро; делать ноги; удирать — leg it
сверкать пятками; показать пятки; удирать — fling up heels
бежать без оглядки; пуститься наутёк; удирать — betake oneself to heels

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- run |rʌn|  — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идти
удирать как заяц — to run like a rabbit
- away |əˈweɪ|  — далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
ускользнуть; ускользать; удирать — nip away

Примеры со словом «удирать»

Я должен удирать, а то опоздаю.
I've got to skedaddle or I'll be late.

Удирать было поздно.
There was no time to make a getaway.

Когда показалась полицейская машина, мы бросились удирать со всех ног.
When the pigmobile hove in sight we had to run for it.

Каждый раз, когда у меня есть дело для этого шалопая, он куда-нибудь удирает!
Every time I want this boy for a little job, he's sloped off somewhere!

Мы не удираем, мы отходим на заранее подготовленные позиции.
Strategic withdrawal is hauling ass.