Умница - перевод с русского на английский

brain, clear head, clever girl

Основные варианты перевода слова «умница» на английский

- brain |breɪn|  — мозг, мозги, головной мозг, ум, голова, рассудок, умница
умный талантливый студент; умница — brain child

Смотрите также

смекалка; умница; шлем — head-piece
она умница, это (сразу) видно — one can tell that she is intelligent
вот умник /умница/; вот и хорошо — there's /that's/ a dear
вот и хорошо; вот умница; вот умник — that's a dear
а) умная голова, умница; б) ирон. умник — a wise head
вот это молодец!, ну и молодчина!, умница! — there's a fine fellow!

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- clever |ˈklevər|  — умный, ловкий, искусный, способный, талантливый, даровитый, юркий
умница — good / clever boy!
молодец, умница — clever cookie
молодец; умница — clever cooky
- smart |smɑːrt|  — жгучая боль, печаль, горе
очень сообразительный; находчивый; умница — smart as paint

Примеры со словом «умница»

Вот умница! Молодец, сынок.
That's my boy! Good job, Son.

Давай же, кушай — вот умница!
Come on, eat up, there's a good girl.

Вы большая умница. / Вы большой ловкач.
You are one smart cookie.

Принеси мне палку. Вот умница! (обращаясь к собаке)
Bring me the stick. Good girl!

Я ведь, знаешь ли, не только красавица, но ещё и умница!
I'm not just a pretty face, you know!

Она просто умница, и очень хорошо выполняет свою работу.
She's a real smarty and does her job very well.

Умница Сейн нашел удивительно хорошее местечко, где можно отдохнуть на природе всей компанией.
Clever Sane has nosed out a perfect place for our camping holiday.

Держи стакан обеими руками. Так, умница.
Hold your glass with both hands, there's a clever girl.

"Какая она умница, не правда ли?" - "Ну, насчет умницы и бы не торопился, а то, что она может умело пользоваться людской слабостью, так это точно".
"She's very clever, isn't she?" "I don't know about clever, but she certainly knows how to use people".

Будь душкой /умницей, лапочкой/, сделай мне кофе.
Be a dear and make me a coffee.

Я мысленно похвалила себя за то, что оказалась такой умницей.
I patted myself on the back for being such a good girl.

Ну, будь умницей. Пока!
Don't do anything I wouldn't do.