Упорствовать

persist, hold on, recalcitrate

упорствовать в безнадежном деле — to throw the handle after the blade
настаивать на своём; упорствовать — nail colors to the mast
проявлять упрямство; упорствовать — dig in one's heels
держаться изо всех сил, упорствовать — to hang in there
упорно настаивать; упорствовать; держаться — hang in
упорно продолжать; упорствовать; не сдаваться — hang tough
рисковать последним, упорствовать в безнадёжном деле — to send the axe after the helve
упорствовать в безнадёжном деле; бросать деньги на ветер — throw good money after bad
упорствовать в безнадёжном деле; рисковать последним; рисковать всем — throw the helve after the hatchet
придерживаться собственного мнения; упорствовать в собственном мнении — abound in own sense
упорствовать в безнадежном деле; рисковать последним; рискнуть последним — send the ax after the helve
а) не терять мужества, сохранять присутствие духа; б) упорствовать, упрямиться — to carry /to keep/ a stiff upper lip
- stick |stɪk|  — придерживаться, держаться, приклеивать, приклеиваться, торчать
упорствовать в своём мнении — to stick to one's opinion
стоять на чем-либо; упорствовать — stick to it
- obstinate |ˈɑːbstɪnət|  — упрямый, упорный, строптивый, настойчивый, трудноизлечимый
упорствовать — be stubborn / obstinate / unyielding

Примеры со словом «упорствовать»

Если вы будете упорствовать в подобном поведении, то будете наказаны.
If you persist with this behavior, you will be punished.

Он решил, что дальше упорствовать бессмысленно.
He figured there was no use in further effort.

Я думаю, нет больше смысла упорствовать - пора признать свое поражение.
I guess there's no sense in persevering - it's time to toss it in.

— По-моему, это неправильно, — упорствовал Джон.
'I don't think it's right,' John persisted.

Она упорствовала в своих доводах, но я не позволил ей себя убедить.
She persisted in her argument, but I wouldn't let her sway me.

Знайте же, о вы, упорствующие в своем неверии, что теперь я на службе у самого короля!
Know, ye incredulous bausons, that I am now one of the royal household!