Тихий

Русское прилагательное тихий характеризует как звучание и шумы, так и движение, внутреннее эмоциональное состояние и активность действий и процессов. Все эти ситуации имеют разные английские соответствия.

quiet — тихий, спокойный, негромкий, нешумный, смирный, без шума, без суеты (предполагает отсутствие шума):

a quiet lifeтихая жизнь/спокойная жизнь

a quiet childспокойный ребенок

a quiet streetтихая улица

a quiet eveningтихий вечер

a quiet voiceспокойный голос/тихий голос

to be/to keep quietне шуметь/вести себя тихо/вести себя спокойно

to be/to keep quiet about smthне говорить о чем-либо/молчать о чем-либо

to seem quietказаться спокойным

to live a quiet lifeвести спокойный образ жизни

The boy was quiet in his father's presence.В присутствии отца мальчик вел себя очень тихо.

The child was unusually quiet at his games.Мальчик был необычно тих в своих играх.

He is becoming quiet with years.С годами он становится спокойнее.

The house was quiet now that the children were away.Теперь, когда дети уехали, в доме стало тихо.

The children were very quiet.Дети совсем не шумели.

Be quiet!Нешуми!

The city was strangely quiet.В городе было необычно тихо.

calm — тихий, спокойный (относится к движению):

а calm dayтихий день

calm weatherбезветренная погода

calm seaпокойное море

calm pulseспокойный пульс/ровный пульс

She has stopped crying and she is calm now.Она перестала плакать и сейчас спокойна.

The old man was calm, but the young man was angry.Старый мужчина был спокоен, а молодой злился.

Even after her husband died, she was calm.Даже после смерти мужа она вела себя спокойно.

Although the enemy was only five miles away, the city was calm.Хотя враг был всего в пяти милях от города, в городе все было спокойно.

After the storm it was calm.После грозы стояла безветренная погода.

low — тихий, негромкий:

a low voiceтихий голос

to speak in a low voiceговорить тихо/ говорить тихим голосом

soft — тихий, мягкий, негромкий, нежный:

a soft answerтихий ответ

a soft soundтихий звук

a soft voiceтихий голос/негромкий голос

a soft windтихий ветер

a soft musicтихая/негромкая/нежная музыка

in a soft voiceтихим/нежным голосом

Her whisper was so soft I could hardly hear it.Она говорила таким тихим шепотом, что я её едва слышал.

She gave a soft answer to the angry question.На сердитый вопрос она ответила тихим голосом./На злой вопрос она ответила спокойным голосом.

slack — тихий, слабый, вялый (неактивный, без достаточной энергичности):

slack windнесильный ветер/слабый ветер

Don't be slack in doing your duly.Не относись так вяло к своим обязанностям.

Winter is a slack season at most hotels.Зима — мертвый сезон в большинстве гостиниц./Зима — самый спокойный сезон в большинстве гостиниц.

Business is slack just now.Дела сейчас идут очень вяло./В делах сейчас затишье.

Trade is slack.В торговле затишье./Торговля не идет.

still — тихий, неподвижный, спокойный (без движения):

still watersтихие воды

still airтихий воздух/неподвижный воздух

a still nightтихая ночь

to stand stillзамереть/стоять не двигаясь

to keep stillне шуметь

Keep still while I lace your shoes.Сиди спокойно/не ерзай, пока я завязываю тебе ботинки.

"Sit still" she told the child. — «He двигайся!»сказала она ребенку.

The still water of the river looked deep and dark.Стоячая вода в реке казалась/выглядела темной и глубокой.

Still waters run deep.В тихом омуте черти водятся.

The air was still and hot.Воздух был неподвижным и жарким.

slow — тихий, малоактивный, неактивный (неэнергичный):

It was a slow month for trade.Торговля в этом месяце шла неактивно./Торговля в этом месяце шла вяло.

Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)

Смотрите также: тихий