Цель
Русское существительное цель многозначно и относится как к физической, так и к интеллектуальной сферам деятельности, не указывает на конкретные причины, называющие цель и желаемый результат. В английском же языке эквиваленты, напротив, содержат в себе указание на причины, характер самой цели и желаемый результат.
aim — (существительное aim многозначно и соответствует двум значениям русского слова цель):
a)цель, прицел, прицеливание, линия прицела:
to take aim — прицеливаться
to miss the aim — промахнуться/не попасть в цель
to hit the aim — попасть в цель
My aim wasn't very good and the ball went over the fence. — Я плохо прицелился, и мяч улетел через забор.
What part of the target are you taking aim at? — В какую часть мишени ты целишься?
He quickly regained his balance, took aim, and fired. — Он быстро вновь обрел равновесие, прицелился и выстрелил.
b)цель, намерение, план, планы, стремление, замыслы (то что вы надеетесь достичь, приложив усилия):
sinister aims — зловещие замыслы
ambitious aims — честолюбивые планы
The aim of the project is to help patients to be more independent. — Цель этого проекта — помочь пациентам стать более самостоятельными.
The group was committed to achieving its aims through peaceful means. — Группа стремится к достижению своих целей мирными средствами.
The council's aim is to improve services and cut costs. — Цель комитета улучшить обслуживание и сократить расходы.
The course's aim is to train students to develop their communicative skills. — Цель курса — помочь студентам развить их коммуникативные навыки.
target — (существительное target многозначно; используется в прямом смысле как объект атаки/нападения, а также и в метафорическом, переносном смысле: цель деятельности):
a)цель, мишень (при стрельбе, в спорте, игре), объект для нападения, объект для критики, объект для насмешек и т.д.:
Few players managed to get their shots on target. — Мало кто из игроков смог послать мяч в цель./Мало кто из игроков смог послать стрелу в цель.
Foreigners have become targets for attack by terrorists. — Иностранцы стали объектом нападения террористов.
The house was left vacant and therefore a target for vandals. — Оставленный пустым дом стал объектом нападения вандалов./Оставленный пустым дом стал объектом нападения хулиганов.
His war records became a target for his enemies. — Его военные заслуги сделали его мишенью для нападок недоброжелателей.
b)заданная цель, поставленная задача (часто выраженная в деньгах):
prime target — приоритетная задача
to set a target — ставить цель/поставить задачу
to meet a target — достичь цели
Target for the appeal is $20.000 for children's charities. — Цель обращения — собрать двадцать тысяч долларов на благотворительные цели для нуждающихся детей.
The magazine has a target readership of half a million people. — Журнал ставит своей целью достичь полумиллионного тиража.
We think teenagers are a prime target for the anti-smoking campaign. — Нам кажется, что основным объектом кампании против курения являются подростки.
purpose — цель (предполагает получение желаемого результата путем конкретных действий):
specific (definite, unchanging, common, essential, temporary) purpose — особая (ясная, неизменная, общая, основная, временная) цель
in/with didactic/educational (patriotic, propagandistic) purposes — в воспитательных (патриотических, пропагандистских) целях
the sole purpose of doing it — единственная цель этих действий
to pursue a purpose — преследовать цель
The author's purpose in writing this book was to draw attention to the problems of homeless children. — Автор написал эту книгу с целью привлечь внимание к судьбе/проблемам бездомных детей.
The purpose of his tour is to attend the conference. — Цель его поездки — участие в конференции.
The purpose of this dictionary is to help students of English. — Цель этого словаря — помочь изучающим английский язык./Задача этого словаря — помочь изучающим английский язык.
Her sole purpose in being here was to kill some time. — Единственной целью ее прихода сюда было убить время.
You must decide which method suits your purpose best. — Вы должны решить, какой метод наиболее соответствует вашей цели.
object — цель, конечная цель (нечто, что вы планируете достичь, особенно труднодостижимое; употребляется только в единственном числе):
the object of the exercise — цель (любого) действия
His object was to gain time until help could arrive. — У него была одна цель — выиграть время, пока не придет помощь.
The object of the research is to find a cure for this illness. — Цель этого исследования — найти средство от этой болезни.
In this game the object is to score as many points as you can in the time given. — Цель этой игры — набрать как можно больше очков в заданное время.
objective — цель, задача, стремление (конечный результат, на который направлена вся деятельность; употребляется в основном в ситуациях, связанных с бизнесом и политикой):
key objective — основная цель
primary/prime/principal objective — основная цель/важная цель
overriding objective — первостепенная цель/ приоритетная цель
ultimate objective — конечная цель
to accomplish/to achieve/to attain an objective — достигать цели
to fulfill/to meet/to reach one's objectives — выполнить задуманное/выполнить за планированное/ довести задуманное до конца/достигнуть цели
I am not sure I understand the objective of this exercise. — Я не совсем понимаю цель этой деятельности.
The main objective for unions should still be to safeguard the wages and conditions of their members. — Основной целью профсоюзов должны оставаться недопущение понижения зарплаты и ухудшения условий труда.
One of the objectives behind the current advertising campaign is to increase sales overseas. — Одна из целей проводимой рекламной кампании — увеличение продаж за рубежом.
This company is constantly failing to achieve its objectives. — Эта фирма почти никогда не добивается своих целей.
goal — цель, задачи, планы, стремления, перспективы на будущее(обозначает планы — личные или общественные — как ориентир для дальнейшего развития, даже если на достижение их потребуется длительный период):
definite (ultimate, desired, stimulating) goal — четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) планы / задачи / цели
veiled (vague, illusory, mysterious) goal — неясные (туманные, иллюзорные, загадочные) цели/неясные (туманные, иллюзорные, загадочные) перспективы
luminous (glittering, common, traditional, selfsame) goal — сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) цели/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) планы/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) задачи
to achieve/to attain (to cherish, to gain, to realize) goal(s) — достигать (лелеять, добиваться, реализовать/воплощать) цели
Our goal is to provide a good standard of medical care. — Наша цель — добиваться высокого уровня медицинского обслуживания.
You should set goals for yourself at the beginning of each school year. — Ежегодно в начале учебного года следует ставить перед собой цели на этот год./Ежегодно в начале учебного года следует продумывать, чего ты хотел бы достичь в предстоящем году.
More motivation can be created if the children have definite goals toward which they can work. — Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более мотивированной./Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более осмысленной.
Our goal is to radically reduce unemployment within five years. — Наша цель — радикально сократить уровень безработицы в течение следующих пяти лет./Наша задача — радикально сократить уровень безработицы в ближайшие пять лет.
end — конечная цель (в данном значении end употребляется только во множественном числе, предполагает корыстные устремления/цели/интересы, часто нечестные средства их достижения):
selfish (personal, sordid/dirty, petty, shameful, disastrous) ends — эгоистические(личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) цели/эгоистические(личные, грязные, низменные, постыдные, губительные)интересы/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) устремления
political (commercial) ends — политические(коммерческие/торговые) соображения/политические (коммерческие/торговые)цели
The demonstrators' ends do not justify their means. — Цели демонстрантов не оправдывают используемые ими средства.
Racial tension in the country is exaggerated for political ends. — Напряженность расовых отношений в стране преувеличивается в политических целях./Напряженность расовых отношений в стране раздувается в политических целях.
She used people for her own ends. — Она пользовалась людьми в своих корыстных целях.
Business manipulates political issues for commercial ends. — Бизнес тенденциозно манипулирует политическими вопросами для достижении своих коммерческих целей.
point — цель, задача, смысл (в данном значении используется только в единственном числе; употребляется для разъяснения стоящих задач, смысла деятельности):
crucial (focal, fundamental, important, key, main) point — решающая(центральная, основная, ключевая, важная, приоритетная) цель (чего-либо)
to illustrate one's point — пояснять свои цели/проиллюстрировать смысл своей деятельности
to prove one's point — доказывать смысл своей деятельности/доказывать цель своей деятельности
The point of these events is to raise money for children in need. — Цель этих действий — собрать деньги для нуждающихся детей.
What's the point in keeping all these clothes that the children have grown out of? — Какой толк хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?
I'm sorry, I just don't see the point of doing this. — Простите, но я не понимаю, зачем надо это делать./Простите, но я не вижу смысла, зачем надо это делать.
I see no point discussing this any further. — Я не вижу смысла обсуждать дальше это вопрос/Бесцельно обсуждать дальше этот вопрос./Бессмысленно обсуждать дальше этот вопрос.
What's the point? — Зачем?/С какой целью?
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)