Встреча
Варианты перевода
meeting — встреча, собрание, совещание, заседание
Самый общий и частый перевод. Обозначает любую встречу людей для обсуждения чего-либо, как формальную (деловую), так и неформальную.
I have a meeting with my boss at 10 AM. / У меня встреча с начальником в 10 утра.
The weekly team meeting was cancelled. / Еженедельную встречу команды отменили.
It was a chance meeting in the park. / Это была случайная встреча в парке.
Are you coming to the parent-teacher meeting? / Вы придёте на родительское собрание (встречу учителей и родителей)?
appointment — приём (у врача), запись (к специалисту), назначенная встреча
Заранее запланированная, обычно официальная или деловая встреча с кем-то для получения услуги или консультации (например, с врачом, юристом, в салоне красоты).
I need to make an appointment with the dentist. / Мне нужно записаться на встречу (на приём) к стоматологу.
She was late for her hair appointment. / Она опоздала на свою встречу в парикмахерской (на запись к парикмахеру).
My next appointment is at 3 PM. / Моя следующая встреча назначена на 3 часа дня.
rendezvous — свидание, условленное место встречи, явка
Слово французского происхождения. Обозначает условленную встречу, часто тайную, романтическую или военную. Имеет оттенок загадочности.
The spies arranged a secret rendezvous. / Шпионы договорились о тайной встрече.
Let's have a romantic rendezvous by the lake. / Давай устроим романтическую встречу (свидание) у озера.
The designated rendezvous point was the old bridge. / Назначенным местом встречи был старый мост.
encounter — случайная встреча, столкновение, стычка
Обычно неожиданная, случайная или короткая встреча. Может также использоваться для описания столкновения (в том числе враждебного).
I had a brief encounter with an old friend at the supermarket. / У меня была короткая случайная встреча со старым другом в супермаркете.
Their first encounter was quite awkward. / Их первая встреча была довольно неловкой.
This was my first encounter with a grizzly bear. / Это была моя первая встреча с медведем гризли.
gathering — сбор, собрание, посиделки
Неформальная встреча группы людей, обычно для общения или празднования. Акцент на том, что люди собрались вместе.
We're having a small family gathering for my birthday. / Мы устраиваем небольшую семейную встречу (посиделки) на мой день рождения.
It was a social gathering of local artists. / Это была неформальная встреча (собрание) местных художников.
The annual gathering of the club members will be held next month. / Ежегодная встреча членов клуба состоится в следующем месяце.
get-together — посиделки, дружеская встреча, вечеринка
Очень неформальное слово, синоним ‘gathering’. Обозначает дружескую встречу, вечеринку, ‘посиделки’.
Let's have a get-together this weekend. / Давай устроим встречу (соберемся) на этих выходных.
It was just a casual get-together with a few friends. / Это была просто неформальная встреча с несколькими друзьями.
We organize a holiday get-together every year. / Мы каждый год организуем праздничную встречу.
date — свидание
Романтическая встреча двух людей. В русском языке чаще всего переводится как ‘свидание’.
He asked her out on a date. / Он пригласил её на свидание (на встречу).
They went on their first date to the cinema. / На свою первую встречу (свидание) они пошли в кино.
I have a date with Michael tonight. / У меня сегодня вечером встреча (свидание) с Майклом.
summit — саммит, встреча на высшем уровне
Встреча на высшем уровне, обычно между главами государств или правительств для обсуждения важных политических вопросов.
The G7 summit will focus on climate change. / Встреча (саммит) «Большой семерки» будет посвящена изменению климата.
The leaders held a summit to negotiate a peace treaty. / Лидеры провели встречу на высшем уровне для переговоров по мирному договору.
Security was tight during the international summit. / Во время международной встречи (саммита) меры безопасности были усилены.
meet — соревнование, состязание, матч
Встреча спортсменов или команд для соревнований, особенно в легкой атлетике или плавании.
She won three gold medals at the track meet. / Она выиграла три золотые медали на встрече по легкой атлетике (на соревнованиях).
Our school is hosting a regional swim meet. / Наша школа проводит региональную встречу (соревнования) по плаванию.
He set a new record at the last meet. / Он установил новый рекорд на последней встрече (на последнем соревновании).
bout — бой, поединок, схватка, матч
Поединок или состязание, особенно в боксе или борьбе.
The main event is the heavyweight championship bout. / Главное событие вечера — это встреча (бой) за звание чемпиона в тяжелом весе.
He won the bout by a knockout. / Он выиграл эту встречу (поединок) нокаутом.
It was a tough wrestling bout. / Это была напряжённая встреча (схватка) по борьбе.
interview — собеседование, интервью
Официальная встреча, на которой один человек (интервьюер) задает вопросы другому (интервьюируемому), чтобы получить информацию. Например, при приеме на работу или для СМИ.
I have a job interview tomorrow morning. / У меня завтра утром встреча-собеседование.
The journalist conducted an interview with the famous actor. / Журналист провел встречу (интервью) с известным актером.
She was nervous before her university admission interview. / Она нервничала перед встречей (собеседованием) для поступления в университет.
