Вступительный

Варианты перевода

introductory — вступительный, вводный, ознакомительный

Самый частый и общий перевод. Используется для описания чего-либо, что служит введением, началом или представлением основной части. Часто относится к текстам, лекциям, курсам.

The book has an introductory chapter on the author's life. / В книге есть вступительная глава о жизни автора.

I'm taking an introductory course in psychology. / Я прохожу вступительный курс по психологии.

The speaker made a few introductory remarks before the main lecture. / Докладчик сделал несколько вступительных замечаний перед основной лекцией.

This is an introductory price for new customers only. / Это вступительная цена только для новых клиентов.

opening — начальный, вводный, открывающий

Описывает самую первую часть события, речи или текста. Синонимично ‘introductory’, но чаще подчеркивает именно начало действия или мероприятия (речь, сцена, заседание).

The CEO gave the opening speech at the conference. / Генеральный директор произнёс вступительную речь на конференции.

The opening scene of the play was very dramatic. / Вступительная сцена пьесы была очень драматичной.

Her opening remarks set the tone for the entire meeting. / Ее вступительное слово задало тон всей встрече.

preliminary — предварительный, подготовительный

Обозначает действия, события или замечания, которые предшествуют основному и готовят к нему. Имеет оттенок ‘предварительный’.

After a few preliminary remarks, he got down to business. / После нескольких вступительных (предварительных) замечаний он перешел к делу.

This is a preliminary version of the report. / Это предварительная (вступительная) версия отчета.

The preliminary hearing will be held next week. / Начальное (предварительное) слушание состоится на следующей неделе.

entrance — входной

Напрямую связано с поступлением или входом куда-либо (в учебное заведение, организацию). Чаще всего используется в устойчивых словосочетаниях.

She passed her university entrance exams with high scores. / Она сдала вступительные экзамены в университет на высокие баллы.

The club has a strict entrance policy. / В клубе строгая вступительная политика (строгие правила приёма).

You must meet the entrance requirements to be accepted. / Чтобы вас приняли, вы должны соответствовать вступительным требованиям.

admission — приёмный

Похоже на ‘entrance’, но чаще относится к процессу или плате за приём/вступление. ‘Admission fee’ является полным синонимом ‘entrance fee’.

The museum's admission fee is quite high. / Плата за вход (вступительный взнос) в музей довольно высока.

What are the admission requirements for the MBA program? / Каковы вступительные требования для программы MBA?

The university's admission process is very competitive. / Процесс приёма (вступительная кампания) в университет очень конкурентный.

He failed the admission test. / Он провалил вступительный тест.

inaugural — инаугурационный, первый

Обозначает самое первое событие в череде будущих или событие, знаменующее начало чего-то важного. Более формальное и редкое слово, чем ‘opening’.

The new president will deliver his inaugural address tomorrow. / Новый президент завтра произнесет свою вступительную (инаугурационную) речь.

She gave her inaugural lecture as the new professor of chemistry. / Она прочитала свою вступительную лекцию в качестве нового профессора химии.

This was the inaugural flight of the new airline. / Это был первый (вступительный) рейс новой авиакомпании.

initial — первоначальный, начальный

Относится к самому началу; первоначальный. Может использоваться для обозначения первого платежа, взноса или этапа.

An initial payment of $500 is required to reserve your spot. / Чтобы забронировать место, требуется вступительный (первоначальный) взнос в размере 500 долларов.

The initial stage of the project involves a lot of planning. / Вступительный (начальный) этап проекта включает в себя много планирования.

He made a large initial investment in the startup. / Он сделал крупный вступительный (первоначальный) взнос в стартап.

entry — входной

Подобно ‘entrance’, используется для обозначения условий или платы за вход/вступление, особенно в конкурсы, клубы или для получения доступа.

The entry fee for the competition is 20 euros. / Вступительный взнос за участие в соревновании составляет 20 евро.

Please fill out the entry form completely. / Пожалуйста, полностью заполните вступительную анкету.

What are the entry requirements for this university? / Каковы вступительные требования в этом университете?

prefatory — предварительный, вводный, относящийся к предисловию

Книжный, формальный синоним слова ‘introductory’. Обычно относится к тексту, предваряющему основное произведение (предисловие, введение).

The book begins with a short prefatory note from the editor. / Книга начинается с короткой вступительной записки от редактора.

He made some prefatory remarks to explain the context. / Он сделал несколько вступительных (предваряющих) замечаний, чтобы объяснить контекст.

Each main section of the report has its own prefatory summary. / У каждого основного раздела отчета есть свое вступительное резюме.

Сообщить об ошибке или дополнить