Выбрать
Варианты перевода
choose — выбрать, выбирать, отдавать предпочтение, решать
Основной и самый универсальный глагол, означающий ‘выбирать’. Используется в большинстве ситуаций, от неформальных до официальных. Обозначает принятие решения между двумя или более вариантами.
You have to choose between these two options. / Ты должен решить (выбрать) между этими двумя вариантами.
She chose to stay silent. / Она предпочла (выбрала) промолчать.
It's hard to choose a career. / Сложно выбрать профессию.
I chose him for the team because he's a fast runner. / Я выбрал его в команду, потому что он быстро бегает.
select — отбирать, выбирать, подбирать
Более формальный синоним ‘choose’. Часто используется, когда выбор делается тщательно, на основе определенных критериев или из большого количества вариантов. Подразумевает обдуманный и систематический процесс.
The committee will select the winner from a list of finalists. / Комитет выберет победителя из списка финалистов.
Please select your preferred language from the menu. / Пожалуйста, выберите предпочитаемый язык из меню.
He was selected to represent the country at the Olympics. / Его выбрали представлять страну на Олимпийских играх.
pick — выбирать, вытягивать
Неформальный и очень распространенный синоним ‘choose’. Часто используется в повседневной речи. Может подразумевать более быстрый или случайный выбор.
Pick a card, any card. / Выбери карту, любую карту.
I'll help you pick a nice tie for the party. / Я помогу тебе выбрать хороший галстук для вечеринки.
He always picks the most expensive option on the menu. / Он всегда выбирает самую дорогую позицию в меню.
elect — избирать, выбирать голосованием
Используется в специфическом контексте выбора кого-либо на должность или пост путем голосования.
The people will elect a new president next year. / В следующем году народ будет выбирать нового президента.
She was elected as the chairwoman of the board. / Её выбрали председателем совета директоров.
They elected him team captain. / Они выбрали его капитаном команды.
opt for — выбирать, предпочитать, останавливаться на
Означает ‘сделать выбор в пользу чего-либо’, ‘предпочесть’. Часто используется, когда говорится о выборе одного варианта из нескольких доступных, подчеркивая личное предпочтение.
Instead of a big car, she opted for a small, economical one. / Вместо большой машины она выбрала маленькую, экономичную.
Many students opt for business studies. / Многие студенты выбирают изучение бизнеса.
We opted for an early flight. / Мы сделали выбор в пользу раннего рейса.
decide on — определиться с, решить, выбрать, остановиться на
Означает ‘принять окончательное решение’, ‘определиться с выбором’. Используется, когда выбор является результатом размышлений и обсуждений.
Have you decided on a name for the baby yet? / Вы уже выбрали имя для ребёнка?
After much discussion, we decided on the blue paint. / После долгих обсуждений мы остановились на синей краске.
We need to decide on a date for the meeting. / Нам нужно выбрать дату для встречи.
go for — выбирать, браться за, решаться на
Разговорный вариант, означающий предпочтение или решение в пользу чего-либо.
I think I'll go for the steak. / Думаю, я выберу стейк.
Which color are you going to go for? / Какой цвет ты собираешься выбрать?
She decided to go for the job in Paris. / Она решила выбрать (согласиться на) работу в Париже.
settle on — остановиться на, выбрать окончательно, сойтись на
Означает ‘остановиться на каком-либо варианте’ после долгих раздумий, поисков или споров. Подразумевает, что выбор окончательный.
They finally settled on a name for their new company. / Они наконец-то выбрали название для своей новой компании.
It took us weeks to settle on a holiday destination. / Нам потребовались недели, чтобы выбрать место для отпуска.
After trying several models, I settled on this one. / Попробовав несколько моделей, я остановился на этой.
single out — выделять, отмечать, выбирать (для особой цели)
Указать на одного человека или предмет из группы для особого внимания, похвалы или критики.
The coach singled out the new player for praise. / Тренер особо выделил нового игрока, чтобы похвалить.
Why did you single me out for criticism? / Почему ты выбрал именно меня для критики?
It's hard to single out one reason for the company's success. / Сложно выделить одну-единственную причину успеха компании.
handpick — тщательно отбирать, подбирать, выбирать лично
Означает ‘тщательно отбирать’, ‘выбирать лично’. Подразумевает, что выбор сделан с особой заботой и вниманием к деталям, часто одним человеком.
The director handpicked the cast for his new film. / Режиссер лично отобрал актерский состав для своего нового фильма.
Each member of the team was handpicked by the manager. / Каждый член команды был тщательно подобран менеджером.
These are handpicked strawberries, the best you can find. / Это отобранная вручную клубника, лучше вы не найдете.
opt — выбирать, предпочитать, делать выбор
Глагол, означающий ‘делать выбор’, ‘предпочитать’. Часто используется с инфинитивом (to do something) или предлогом ‘for’. Нейтральный по стилю.
Many employees opted to work from home. / Многие сотрудники предпочли (выбрали) работать из дома.
He opted against surgery and chose physical therapy instead. / Он отказался от операции (выбрал не делать операцию) и вместо этого выбрал физиотерапию.
Given the choice, I would opt for the shorter route. / Если бы был выбор, я бы предпочел более короткий маршрут.
take — брать, выбирать, взять
Используется в значении ‘определиться с покупкой или заказом’, когда вы указываете на желаемый товар.
I'll take the red one, please. / Я возьму (выберу) красную, пожалуйста.
Which size do you take? / Какой размер вы выберете (носите)?
We'll take two coffees to go. / Мы возьмем (выбираем) два кофе с собой.
pick out — выбирать, подбирать, отбирать
Отобрать что-либо из группы, часто полагаясь на визуальное восприятие.
She picked out a beautiful scarf from the display. / Она выбрала красивый шарф на витрине.
Can you help me pick out a birthday present for my mom? / Можешь помочь мне выбрать подарок на день рождения для мамы?
He picked out the ripest apples from the basket. / Он выбрал самые спелые яблоки из корзины.
extract — извлекать, вытаскивать, добывать, делать выписку
Извлечь или получить информацию, цитату, данные из более крупного источника.
The dentist had to extract the tooth. / Стоматологу пришлось удалить (вырвать) зуб.
They managed to extract the survivors from the wreckage. / Им удалось извлечь выживших из-под обломков.
I extracted a few key quotes from the article. / Я выбрал (сделал выписку) несколько ключевых цитат из статьи.
take out — вынимать, вытаскивать, удалять, убирать
Может означать ‘вынуть’, ‘извлечь’, ‘убрать’. В этом значении является синонимом ‘extract’.
He took a pen out of his pocket. / Он вынул ручку из кармана.
Could you take the trash out? / Можешь вынести (убрать) мусор?
The surgeon took out his appendix. / Хирург удалил ему аппендикс.
cull — отбирать, выбирать (лучшее), выбраковывать, прореживать
Имеет два основных значения: 1) отбирать лучшее из группы (to cull the best ideas); 2) отбирать и удалять/убивать лишних или слабых животных для контроля популяции (выбраковка).
The data has been culled from a variety of sources. / Данные были отобраны из множества источников.
The editor culled the best articles for the anniversary issue. / Редактор отобрал лучшие статьи для юбилейного выпуска.
Park rangers have to cull the deer population to keep it healthy. / Смотрителям парка приходится проводить отбраковку оленей, чтобы поддерживать популяцию здоровой.
pick over — перебирать, отбирать, тщательно осматривать
Означает ‘тщательно перебирать’ группу предметов, чтобы выбрать лучшие или подходящие, или чтобы просто осмотреть.
She was picking over the vegetables at the market, looking for the freshest ones. / Она перебирала овощи на рынке в поисках самых свежих.
The archaeologists carefully picked over the soil at the dig site. / Археологи тщательно перебирали землю на месте раскопок.
I spent the afternoon picking over old photos. / Я провел полдня, перебирая старые фотографии.
fix on — остановить выбор на, сосредоточиться на, избрать
Означает ‘остановить свой выбор на чём-либо’, ‘избрать’ что-то или кого-то в качестве объекта внимания или цели. Часто подразумевает окончательное, непоколебимое решение.
His eyes fixed on a single flower in the field. / Его взгляд остановился на одном-единственном цветке в поле.
She finally fixed on a career in medicine. / Она наконец-то остановила свой выбор на карьере в медицине.
They fixed on a plan to renovate the house. / Они выбрали (остановились на) план по ремонту дома.
excerpt — делать выписку, цитировать, выбирать (отрывок)
Используется как глагол в значении ‘выбирать’ отрывок из текста, музыки или фильма; делать выписку, цитировать.
The newspaper excerpted a chapter from his new book. / Газета опубликовала отрывок (выбрала часть) из его новой книги.
This passage was excerpted from a longer speech. / Этот отрывок был взят (выбран) из более длинной речи.
She excerpted the most important data for her report. / Она выбрала самые важные данные для своего отчета.
fix upon — остановить выбор на, избрать, определиться с
Полный синоним ‘fix on’, но звучит чуть более формально или литературно. Означает ‘остановить свой выбор на чём-либо’, ‘избрать’.
We have to fix upon a date that is convenient for everyone. / Мы должны выбрать дату, которая удобна для всех.
He fixed upon the idea of traveling the world. / Он загорелся идеей (выбрал для себя) путешествовать по миру.
The committee fixed upon him as the best candidate. / Комитет остановил свой выбор на нём как на лучшем кандидате.
pitch upon — выбирать, останавливать свой выбор на, случайно наталкиваться
Более редкий, иногда устаревший синоним ‘choose’ или ‘select’. Часто подразумевает случайный выбор или внезапное решение.
They pitched upon a little-known actor for the main role. / Они выбрали малоизвестного актера на главную роль.
By chance, he pitched upon the very book he had been looking for. / Случайно он наткнулся (выбрал) именно на ту книгу, которую искал.
Let's pitch upon a time to meet next week. / Давай выберем время для встречи на следующей неделе.
