Глотать
Варианты перевода
swallow — глотать, проглатывать, сглатывать
Основной и наиболее нейтральный перевод. Означает акт прохождения пищи или жидкости из рта в желудок через горло.
Chew your food well before you swallow. / Хорошо пережевывайте пищу, прежде чем проглотить.
He found it difficult to swallow the large pill. / Ему было трудно проглотить большую таблетку.
The snake can swallow an egg whole. / Змея может проглотить яйцо целиком.
She swallowed nervously and began to speak. / Она нервно сглотнула и начала говорить.
gulp — глотать залпом, пить большими глотками
Глотать большими глотками, быстро и часто шумно, обычно из-за сильной жажды или спешки.
He was so thirsty that he gulped down a whole glass of water. / Он так хотел пить, что залпом проглотил (выпил) целый стакан воды.
She gulped in the cold air. / Она жадно глотала холодный воздух.
Don't just gulp your coffee, you'll burn your mouth. / Не глотай кофе так быстро, обожжёшься.
ingest — принимать внутрь, проглатывать, потреблять (пищу)
Более формальный или научный/медицинский термин. Означает потребление или всасывание вещества (пищи, лекарства, яда) в организм.
The patient accidentally ingested a toxic substance. / Пациент случайно проглотил токсичное вещество.
These birds primarily ingest seeds and insects. / Эти птицы в основном глотают (потребляют) семена и насекомых.
Do not ingest. For external use only. / Не глотать. Только для наружного применения.
devour — пожирать, поглощать, жадно есть
Глотать или есть очень быстро, жадно и в больших количествах, как будто от сильного голода. Часто имеет эмоциональную окраску.
The hungry wolves devoured the carcass. / Голодные волки жадно глотали (пожирали) тушу.
The kids devoured the pizza in minutes. / Дети проглотили (умяли) пиццу за несколько минут.
He was so hungry he devoured his dinner without saying a word. / Он был так голоден, что проглотил свой ужин, не сказав ни слова.
gobble — жадно глотать, уплетать, лопать
Есть что-то очень быстро, жадно и часто шумно. Похоже на ‘devour’, но более неформально и может подразумевать некоторую неаккуратность.
She gobbled her breakfast and ran out the door. / Она наспех проглотила завтрак и выбежала за дверь.
Don't gobble your food like that, it's not polite. / Не глотай еду так жадно, это невежливо.
The turkey gobbled up all the corn. / Индюк быстро склевал (проглотил) всю кукурузу.
bolt — проглатывать не жуя, есть в спешке
Есть очень быстро, почти не пережевывая. Акцент на скорости и на том, что пища проглатывается большими кусками.
He bolted his lunch in five minutes. / Он проглотил свой обед за пять минут.
She bolted down a sandwich before heading to the meeting. / Она наспех проглотила сэндвич перед тем, как отправиться на встречу.
The dog bolted its food as soon as I put the bowl down. / Собака проглотила свою еду, как только я поставил миску.
choke down — проглотить с трудом, впихнуть в себя, подавиться (но проглотить)
С трудом глотать что-то, с усилием, потому что оно неприятное на вкус, сухое или труднопроходимое. Подразумевает усилие и дискомфорт.
The medicine was so bitter, I could barely choke it down. / Лекарство было таким горьким, что я едва смог его проглотить.
He managed to choke down a piece of dry bread. / Ему удалось с трудом проглотить кусок сухого хлеба.
She choked down her tears and tried to smile. / Она сглотнула слёзы и попыталась улыбнуться.
get down — проглотить, съесть (с трудом)
Разговорный фразовый глагол, похожий на ‘choke down’. Означает суметь проглотить что-либо, несмотря на трудности или неприятный вкус.
I couldn't get the huge vitamin pill down. / Я не смог проглотть огромную витаминную таблетку.
The steak was tough, but I managed to get it down. / Стейк был жестким, но мне удалось его проглотить.
Drink some water to help you get the food down. / Выпей немного воды, чтобы помочь тебе проглотить еду.
take — принимать (лекарство)
Стандартный глагол, используемый для обозначения приема таблеток, микстур и других лекарств.
You should take these pills twice a day. / Вам следует глотать (принимать) эти таблетки дважды в день.
Did you remember to take your medicine this morning? / Ты не забыл сегодня утром проглотить (принять) лекарство?
He refuses to take the cough syrup because he hates the taste. / Он отказывается глотать (пить) сироп от кашля, потому что ненавидит его вкус.
slur — глотать слова, глотать окончания, невнятно говорить
Произносить слова невнятно, ‘глотая’ звуки или окончания, часто из-за усталости, опьянения или болезни.
After a few drinks, he began to slur his words. / После нескольких рюмок он начал невнятно бормотать (буквально: смазывать слова).
She was so tired her speech was slurred. / Она так устала, что глотала слова.
The patient's words were slurred, making him difficult to understand. / Пациент глотал слова, из-за чего его было трудно понять.
