Жгучий
Варианты перевода
burning — жгучий, горячий, палящий, обжигающий
Описывает ощущение сильного жара, как от огня. Также используется для описания сильных, всепоглощающих эмоций, таких как стыд или боль.
He felt a burning shame for what he had done. / Ему было жгуче стыдно за то, что он сделал.
The burning sun made the sand too hot to walk on. / Жгучее солнце так нагрело песок, что по нему нельзя было ходить.
She complained of a burning pain in her chest. / Она жаловалась на жгучую боль в груди.
My eyes have a strange burning sensation. / У меня в глазах странное жгучее ощущение.
scorching — палящий, знойный, испепеляющий
Означает чрезвычайно сильный жар, способный обжечь или высушить. Обычно относится к погоде, солнцу.
We walked for hours under the scorching sun. / Мы часами шли под палящим (жарким) солнцем.
The scorching heat of the desert is unbearable in the afternoon. / Жгучий зной пустыни невыносим в послеполуденное время.
It was a scorching day, over 40 degrees Celsius. / Это был жгучий (палящий) день, более 40 градусов по Цельсию.
searing — обжигающий, пронзительный, острый
Похоже на ‘scorching’, но также часто используется для описания внезапной и очень сильной, острой боли.
He felt a searing pain in his arm. / Он почувствовал жгучую боль в руке.
The searing heat of the explosion melted the metal. / Жгучий жар от взрыва расплавил металл.
Her criticism was searing and left him speechless. / Её критика была жгучей и оставила его безмолвным.
stinging — колючий, едкий, обжигающий
Описывает острую, колющую боль, как от укуса насекомого, ожога крапивой или от сильного холода.
She felt a stinging sensation after touching the nettle. / Она почувствовала жгучее ощущение, прикоснувшись к крапиве.
The stinging wind blew snow in our faces. / Жгучий ветер бросал нам снег в лицо.
His eyes were red from the stinging smoke. / Его глаза покраснели от жгучего дыма.
I remember the stinging cold of that winter. / Я помню жгучий холод той зимы.
biting — пронизывающий, резкий, колючий
Чаще всего используется для описания очень холодного, пронизывающего ветра или мороза.
A biting wind swept across the plains. / Колючий (пронизывающий) ветер пронесся над равнинами.
The air was filled with biting frost. / Воздух был наполнен жгучим морозом.
We hurried home to escape the biting cold. / Мы поспешили домой, чтобы спастись от жгучего холода.
pungent — острый, резкий, едкий
Описывает очень сильный, резкий, часто пряный запах или вкус.
The pungent smell of onions filled the kitchen. / Жгучий запах лука наполнил кухню.
She added a pungent sauce to the dish. / Она добавила в блюдо жгучий соус.
Mustard has a pungent taste. / У горчицы жгучий вкус.
piquant — острый, пикантный, пряный
Относится ко вкусу: приятный, острый и пряный, возбуждающий аппетит.
This cheese has a piquant flavour. / У этого сыра жгучий (пикантный) привкус.
She prepared a piquant tomato sauce for the pasta. / Она приготовила для пасты жгучий (пикантный) томатный соус.
I like meals that are piquant and flavorful. / Мне нравится еда с жгучим и насыщенным вкусом.
hot — острый, обжигающий
Очень острый на вкус (о еде); горячий на ощупь.
This curry is very hot! / Это карри очень жгучее!
Are you brave enough to try this hot pepper? / Хватит ли у тебя смелости попробовать этот жгучий перец?
He likes his food extra hot and spicy. / Он любит, чтобы его еда была очень жгучей и пряной.
acrid — едкий, резкий, разъедающий
Описывает резкий, неприятный, раздражающий запах или вкус, часто химического происхождения (например, дым).
The acrid smoke from the burning tires made us cough. / Жгучий дым от горящих шин заставил нас кашлять.
An acrid smell hung in the air after the fire. / После пожара в воздухе висел жгучий запах.
The chemical has an acrid taste. / У этого химиката жгучий (едкий) вкус.
caustic — едкий, язвительный, саркастичный
Буквально: вещество, способное разъедать или обжигать (как щёлочь). В переносном смысле: язвительный, саркастичный (о словах, замечаниях).
Caustic soda is a dangerous chemical. / Каустическая сода (жгучая щёлочь) — опасное химическое вещество.
He is known for his caustic wit. / Он известен своим ядовитым (едким) остроумием.
Her caustic remarks hurt his feelings. / Её жгучие (ехидные) замечания ранили его чувства.
passionate — страстный, пылкий
Описывает очень сильные чувства (любовь, ненависть, интерес) или человека, который их испытывает. Также о внешности — ‘жгучий брюнет’.
She has a passionate interest in art. / У неё страстный интерес к искусству.
He gave her a passionate kiss. / Он подарил ей жаркий (страстный) поцелуй.
The typical image of a Spanish hero is a passionate brunette. / Типичный образ испанского героя — это жгучий брюнет.
They had a passionate debate about politics. / У них был жгучий (страстный) спор о политике.
ardent — пылкий, пламенный, страстный
Литературный синоним ‘passionate’, означает пылкий, горячий, преданный (об эмоциях или стороннике чего-либо).
He is an ardent supporter of the team. / Он жаркий (пылкий) сторонник этой команды.
She has an ardent desire to become a doctor. / У неё есть горячее (жаркое) желание стать врачом.
He was known for his ardent love of his country. / Он был известен своей жгучей (пламенной) любовью к своей стране.
keen — острый, сильный, глубокий
В сочетаниях ‘keen interest’, ‘keen desire’ означает очень сильный, острый, глубокий интерес или желание.
He took a keen interest in local history. / Он проявлял жгучий интерес к местной истории.
She has a keen desire for knowledge. / У неё жгучая жажда знаний.
From an early age, I had a keen sense of curiosity. / С ранних лет у меня было жгучее любопытство.
fiery — огненный, пламенный, пылкий
Подобный огню; используется для описания темперамента (вспыльчивый), цвета (ярко-рыжий) или сильных эмоций.
He has a fiery temper. / У него горячий характер ( у него пылкий нрав)
The speaker delivered a fiery speech. / Оратор произнёс жгучую (пламенную) речь.
She is known for her fiery red hair. / Она известна своими жгучими (огненно-рыжими) волосами.
scalding — обжигающий, кипящий
Настолько горячий (о жидкости), что может обжечь; обжигающий.
Be careful, the tea is scalding hot. / Осторожно, чай жгучий (обжигающе горячий).
He splashed his hand with scalding water. / Он обжёг руку жгучей (обжигающей) водой.
She poured the scalding liquid into the pot. / Она вылила жгучую жидкость в кастрюлю.
