Заносить
Варианты перевода
bring in — заносить, вносить, приносить
Вносить что-либо внутрь (в помещение); также — принести с собой и распространить (например, болезнь, грязь).
Please bring in the mail from the mailbox. / Пожалуйста, занеси почту из почтового ящика.
The dog brought in a lot of mud on its paws. / Собака занесла много грязи на лапах.
It is feared that tourists could bring in a new virus. / Есть опасения, что туристы могут занести новый вирус.
He brought in the chairs from the garden before it started to rain. / Он занёс стулья из сада до того, как начался дождь.
enter — вводить, вносить (данные)
Вводить данные в компьютер, систему, базу данных.
She entered all the new client data into the spreadsheet. / Она занесла все данные новых клиентов в таблицу.
You need to enter the code to access the file. / Нужно занести (ввести) код, чтобы получить доступ к файлу.
The librarian is entering new books into the catalog. / Библиотекарь заносит новые книги в каталог.
record — записывать, фиксировать, регистрировать
Записывать, официально фиксировать информацию в документе, журнале, базе данных.
The secretary recorded the minutes of the meeting. / Секретарь занёс в протокол всё, что обсуждалось на собрании.
All transactions are recorded in this ledger. / Все транзакции заносятся в эту книгу учёта.
His name was recorded as the winner. / Его имя занесли в список как победителя.
register — регистрировать, вносить в реестр
Официально регистрировать, вносить в официальный список или реестр.
You must register your new car with the authorities. / Вы должны занести (зарегистрировать) свою новую машину в соответствующих органах.
His company was officially registered last month. / Его компанию официально занесли в реестр (зарегистрировали) в прошлом месяце.
They registered the birth of their child. / Они занесли (зарегистрировали) рождение своего ребёнка.
list — вносить в список, включать в перечень
Вносить в какой-либо список, перечень.
He was listed as a potential candidate. / Его занесли в список потенциальных кандидатов.
The species was listed as endangered. / Этот вид занесли в список вымирающих.
Could you list all the items we need to buy? / Можешь занести в список все товары, которые нам нужно купить?
note down — записывать, помечать, делать заметку
Записывать что-либо, чтобы не забыть; делать пометку (менее формально, чем ‘record’).
I noted down his phone number on a napkin. / Я записал его номер телефона на салфетке.
She quickly noted down the main points of the lecture. / Она быстро занесла (записала) основные моменты лекции.
Let me note down your address. / Позвольте мне записать ваш адрес.
wear out — изнашивать (одежду), стаскивать
Долго носить одежду или обувь, доводя её до ветхого, поношенного состояния.
He wore out his favourite pair of jeans. / Он заносил свою любимую пару джинсов.
I've completely worn out these shoes, I need a new pair. / Я совершенно заносил эти туфли, мне нужна новая пара.
Don't wear out your new coat in one season. / Не заноси новое пальто за один сезон.
skid — идти юзом, скользить
О транспортном средстве: терять сцепление с дорогой и скользить в сторону, особенно при торможении или на повороте (неконтролируемо).
The car skidded on the icy road. / Машину занесло на ледяной дороге.
He braked too hard and the back of the van started to skid. / Он слишком резко затормозил, и заднюю часть фургона начало заносить.
The driver lost control and the bus skidded into a ditch. / Водитель потерял управление, и автобус занесло в кювет.
drift — сносить, засыпать (снегом)
О транспортном средстве: плавно смещаться или скользить в сторону. Также — покрываться, засыпаться чем-либо сыпучим (снегом, песком) под действием ветра.
The car drifted sideways on the wet road. / Машину занесло боком на мокрой дороге.
The path was completely drifted over with snow. / Тропинку полностью занесло снегом.
After the blizzard, our porch was completely drifted in. / После метели наше крыльцо полностью занесло.
The racing driver drifted perfectly through the turn. / Гонщик идеально прошел поворот в заносе (его машину идеально занесло).
get carried away — увлекаться, терять голову, перегибать палку
(перен.) Увлечься, потерять чувство меры, зайти слишком далеко в словах или действиях. Обычно в конструкции ‘кого-то занесло’.
I got a bit carried away and started shouting. / Меня немного занесло, и я начал кричать.
He got carried away by his own success and made some rash decisions. / Его занесло от собственного успеха, и он принял несколько опрометчивых решений.
Let's not get carried away. We still have a lot of work to do. / Давайте не будем слишком увлекаться (чтобы нас не занесло). У нас еще много работы.
put on airs — зазнаваться, важничать, задирать нос
(перен.) Зазнаваться, вести себя высокомерно, важничать. Обычно в конструкции ‘кого-то занесло’.
Ever since his promotion, he's been putting on airs. / С тех пор как его повысили, его совсем занесло.
She started putting on airs and forgot her old friends. / Её занесло, и она забыла своих старых друзей.
Don't put on airs with me, I know where you come from! / Пусть тебя не заносит, я знаю, откуда ты!
