Клубок
Варианты перевода
ball — клубок, шарик, моток
Самый распространенный и прямой перевод. Означает предмет шарообразной формы, смотанный из ниток, пряжи или веревки. Также может описывать животное, свернувшееся в шар.
The kitten played with a ball of yarn. / Котенок играл с клубком (комком) пряжи.
My grandmother taught me how to wind wool into a ball. / Моя бабушка научила меня сматывать шерсть в клубок.
The scared hedgehog rolled into a tight ball. / Испуганный ёжик свернулся в тугой клубок.
She bought a large ball of twine for the garden. / Она купила большой клубок бечевки для сада.
clew — клубок ниток
Более редкий или книжный синоним слова ‘ball’, также означающий клубок ниток. Часто используется в мифах и литературе.
In the myth, Ariadne gave Theseus a clew of thread to escape the labyrinth. / В мифе Ариадна дала Тесею клубок ниток, чтобы выбраться из лабиринта.
She kept her embroidery threads in little clews in a wooden box. / Она хранила свои нитки для вышивания в маленьких клубках в деревянной шкатулке.
The detective followed the clew of evidence to solve the case. / Детектив распутывал клубок улик, чтобы раскрыть дело.
tangle — путанница, сплетение, узел
Означает беспорядочно спутанную массу чего-либо, например, проводов, волос или ниток. Используется как в прямом, так и в переносном смысле (клубок проблем, противоречий).
I spent an hour trying to fix the tangle of wires behind my desk. / Я потратил час, пытаясь распутать клубок проводов за моим столом.
Her long hair was a messy tangle after the windy day. / После ветреного дня ее длинные волосы превратились в спутанный клубок.
His financial life is a complete tangle of debts and credits. / Его финансовая жизнь — это сплошной клубок долгов и кредитов.
The fishing line was in a hopeless tangle. / Леска превратилась в безнадежный клубок.
knot — узел, комок, сплетение
Описывает туго сплетенную или спутанную массу. Часто используется для описания группы живых существ (змеи) или для обозначения сильного, сжимающего чувства (комок в горле).
We saw a frightening knot of snakes on the path. / Мы увидели на тропинке пугающий клубок змей.
A knot of fear formed in my stomach as I heard the strange noise. / Клубок страха образовался у меня в животе, когда я услышал странный шум.
He felt a tight knot in his throat and couldn't say a word. / Он почувствовал тугой клубок в горле и не мог вымолвить ни слова.
coil — виток, спираль, бухта
Описывает что-либо, свернутое в кольца или спираль, например, веревку, шланг или змею. Акцент на форме колец.
The snake was resting in a tight coil in the sun. / Змея отдыхала на солнце, свернувшись в тугой клубок (кольцами).
He unwound a coil of rope to tie up the boat. / Он размотал клубок (бухту) веревки, чтобы привязать лодку.
The sculptor shaped the clay into a long coil. / Скульптор придал глине форму длинного клубка (спирали).
skein — моток, пасмо
Обозначает моток пряжи или ниток, сложенный в виде вытянутой петли, а не смотанный в шар. Важно не путать со словом ‘ball’ (клубок).
To start knitting, you first need to wind the skein of yarn into a ball. / Чтобы начать вязать, сначала нужно смотать моток пряжи (skein) в клубок (ball).
She bought three beautiful skeins of merino wool. / Она купила три красивых мотка мериносовой шерсти.
The yarn shop was full of colorful skeins hanging from the walls. / Магазин пряжи был полон разноцветных мотков, свисающих со стен.
cluster — скопление, группа
Передает значение тесной группы, скопления, особенно когда речь идет о живых существах, плотно прижавшихся друг к другу.
The kittens were sleeping in a warm, furry cluster. / Котята спали, сбившись в теплый, пушистый клубок.
A cluster of worms wriggled on the ground. / На земле шевелился клубок червей.
He looked up and saw a terrifying cluster of spiders on the ceiling. / Он поднял глаза и увидел на потолке ужасающий клубок пауков.
