Лад

Варианты перевода

harmony — лад, гармония, согласие, созвучие

Состояние согласия, мирного сосуществования, слаженности и отсутствия конфликтов. Часто используется для описания отношений между людьми, группами или странами, а также в музыке.

They lived together in perfect harmony. / Они жили вместе в полном единстве (гармонии).

We must try to live in harmony with nature. / Мы должны стараться жить в ладу с природой.

The architect's design is in harmony with the surrounding landscape. / Проект архитектора находится в гармонии (в ладу) с окружающим пейзажем.

accord — согласие, договорённость, соответствие

Официальное или формальное согласие, договорённость. Также используется в идиоматических выражениях, означающих добровольное действие или соответствие.

The two sides failed to reach an accord. / Две стороны не смогли прийти к согласию (к ладу).

The neighbors settled their dispute and lived in accord from then on. / Соседи разрешили свой спор и с тех пор жили в согласии (в ладу).

His actions are not in accord with his words. / Его поступки не в ладу (не согласуются) с его словами.

peace — мир, покой, согласие

Состояние спокойствия, отсутствия ссор и вражды в отношениях между людьми. Близко по значению к ‘harmony’, но акцентирует внимание на отсутствии конфликта.

They wanted to live in peace with their neighbors. / Они хотели жить в мире (в ладу) со своими соседями.

After the argument, they made peace with each other. / После ссоры они помирились друг с другом (восстановили лад).

There is no peace in that family; they are always arguing. / В той семье нет мира (лада); они постоянно ссорятся.

agreement — согласие, договорённость, соглашение

Состояние, когда люди имеют одинаковое мнение или договорились о чём-либо. Похоже на ‘accord’, но может использоваться и в неформальном контексте.

We are in complete agreement on this issue. / Мы в полном согласии (в полном ладу) по этому вопросу.

It's hard to be in agreement with him, he is so stubborn. / С ним трудно быть в согласии (найти лад), он такой упрямый.

The family finally came to an agreement about where to go on vacation. / Семья наконец-то пришла к соглашению (к ладу) о том, куда поехать в отпуск.

way — образ, манер, способ

Используется в устойчивых выражениях, таких как ‘на свой лад’ (in one‘s own way), означая ’особым образом, по-своему'.

Don't worry, she is talented in her own way. / Не волнуйся, она по-своему (на свой лад) талантлива.

He explained it in his own way, so that the children would understand. / Он объяснил это по-своему (на свой лад), чтобы дети поняли.

Let him do it his own way. / Пусть он делает это по-своему (на свой лад).

manner — манера, образ, стиль

В значении ‘образ’, ‘манера’, ‘стиль’. Похоже на ‘way’, но может звучать более формально. Часто используется во фразе ‘in a ... manner’.

He told the story in a dramatic manner. / Он рассказал историю в драматической манере (на драматический лад).

She decorated her room in a rustic manner. / Она украсила свою комнату в деревенском стиле (на деревенский лад).

The events unfolded in a strange manner. / События разворачивались странным образом (на странный лад).

fret — лад (на гитаре)

Технический музыкальный термин: металлическая полоска на грифе струнного инструмента (гитары, мандолины), которая делит его на полутона.

To play a C chord, you need to press your fingers on the first, second, and third frets. / Чтобы сыграть аккорд до-мажор, нужно зажать пальцами первый, второй и третий лады.

The guitar master can replace worn frets on your instrument. / Гитарный мастер может заменить изношенные лады на вашем инструменте.

He moved his fingers quickly along the frets of his bass guitar. / Он быстро передвигал пальцы по ладам своей бас-гитары.

tune — мотив, напев, строй, настрой

Музыкальный термин. Означает систему звуковых отношений в музыке (мажорный лад, минорный лад). В английском это значение обычно передаётся словом ‘mode’ или ‘key’, но ‘tune’ может использоваться в контексте ‘настроить на определённый лад’.

The song is written in a cheerful tune. / Песня написана в весёлом ладу (на весёлый мотив).

His speech set a serious tune for the rest of the meeting. / Его речь задала серьёзный лад всей оставшейся встрече.

The old violin was not in tune with the piano. / Старая скрипка не была настроена в лад с фортепиано.

Сообщить об ошибке или дополнить