Надувать

Варианты перевода

inflate — надувать, накачивать, раздувать

Наполнять что-либо воздухом или газом, увеличивая в объеме. Основное, прямое значение.

He used a pump to inflate the tires. / Он использовал насос, чтобы надуть шины.

It takes about three minutes to inflate the mattress. / Требуется около трех минут, чтобы надуть матрас.

The life jacket failed to inflate. / Спасательный жилет не надулся.

blow up — надувать, накачивать

Надувать что-либо, обычно ртом или насосом. Очень распространенный фразовый глагол.

Can you help me blow up these balloons for the party? / Можешь помочь мне надуть эти шарики для вечеринки?

The kids were blowing up the paddling pool. / Дети надували детский бассейн.

My uncle blew up the airbed with a foot pump. / Мой дядя надул надувной матрас ножным насосом.

pump up — накачивать

Накачивать что-либо с помощью насоса (помпы).

You need to pump up the football before the game. / Нужно надуть (накачать) футбольный мяч перед игрой.

He pumped up the bicycle tire until it was firm. / Он накачивал велосипедную шину, пока она не стала твердой.

She forgot to pump up the air mattress for the guests. / Она забыла надуть надувной матрас для гостей.

puff up — раздуваться, надувать (щеки), распухать

Надуваться, раздуваться, становиться больше и круглее. Также: надувать щеки.

The bird puffed up its feathers to look bigger. / Птица надула (распушила) перья, чтобы казаться больше.

His face puffed up after the bee sting. / Его лицо надулось (распухло) после укуса пчелы.

The little boy puffed up his cheeks and blew out the candles. / Маленький мальчик надул щеки и задул свечи.

cheat — обманывать, мошенничать, жульничать

Обманывать, мошенничать, вести себя нечестно (в игре, бизнесе, отношениях).

The salesman tried to cheat me out of my money. / Продавец пытался надуть меня на деньги.

He always cheats at cards. / Он всегда жульничает (кидает) в картах.

It's wrong to cheat on an exam. / Неправильно обманывать (списывать) на экзамене.

deceive — обманывать, вводить в заблуждение

Вводить в заблуждение, обманывать, заставлять кого-либо поверить в ложь. Более формальный синоним ‘cheat’.

They deceived him into signing the contract. / Они обманом (надули его) заставили его подписать контракт.

Don't be deceived by his friendly smile. / Пусть его дружелюбная улыбка не вводит вас в заблуждение (не надувает вас).

The company is accused of deceiving its customers. / Компанию обвиняют в том, что она обманывает своих клиентов.

trick — обманывать, проводить, обхитрить

Обманывать кого-либо с помощью уловки, хитрости.

He tricked me into giving him my password. / Он развел (обманул) меня, заставив дать ему мой пароль.

The children tried to trick their parents into buying more toys. / Дети пытались обманом заставить родителей купить больше игрушек.

She felt she had been tricked. / Она чувствовала, что ее обманули (надули).

fool — дурачить, обманывать, проводить

Дурачить, обманывать, выставлять кого-либо дураком.

You can't fool me, I know you're lying. / Меня не проведёшь, я знаю, что ты лжёшь.

He was fooled into believing her story. / Его одурачили, заставив поверить в ее историю.

Are you trying to fool me? / Ты пытаешься меня надуть (одурачить)?

rip off — обобрать, обдирать, нагреть на деньги

Обдирать, обсчитывать, заставлять платить слишком много. Неформальный, разговорный стиль.

The taxi driver ripped us off by taking the long way. / Таксист надул нас, поехав длинной дорогой.

Tourists often get ripped off in this area. / Туристов в этом районе часто кидают на деньги.

I think they ripped you off. This watch is a fake. / Я думаю, тебя надули. Эти часы - подделка.

swindle — мошенничать, обжуливать

Мошенничать, обманывать с целью получения денег или имущества.

He swindled his clients out of thousands of dollars. / Он надул своих клиентов на тысячи долларов.

They were swindled by a fake investment company. / Их обманула фальшивая инвестиционная компания.

Be careful not to get swindled when buying a used car. / Будьте осторожны, чтобы вас не надули при покупке подержанного автомобиля.

pout — дуться, надувать губы

Надувать губы в знак обиды или недовольства.

She started to pout when she didn't get her way. / Она начала надувать губы, когда не добилась своего.

The little boy was pouting in the corner. / Маленький мальчик надулся и сидел в углу.

Stop pouting and tell me what's wrong. / Перестань надувать губы (дуться) и скажи мне, что не так.

sulk — дуться, обижаться

Дуться, обижаться и молчать, показывая свое недовольство.

He's been sulking all day because he lost the game. / Он надулся и дуется весь день, потому что проиграл игру.

Don't just sit there and sulk, it won't solve anything. / Не сиди просто так и не дуйся, это ничего не решит.

She went to her room to sulk after the argument. / После ссоры она ушла в свою комнату надуваться (дуться).

exaggerate — преувеличивать, раздувать

Преувеличивать, раздувать значение или масштаб чего-либо.

He tends to exaggerate the importance of his role. / Он склонен надувать (преувеличивать) важность своей роли.

The media exaggerated the danger of the situation. / СМИ раздули (преувеличили) опасность ситуации.

Don't exaggerate, it wasn't that bad. / Не раздувай (не преувеличивай), все было не так уж плохо.

swell — опухать, разбухать, наполняться

Надуваться, опухать, увеличиваться в размере.

My ankle began to swell after I twisted it. / Моя лодыжка начала распухать после того, как я её подвернул.

The sails swelled in the wind. / Паруса раздулись (надулись) на ветру.

The river swelled after the heavy rain. / Река надулась (разлилась) после сильного дождя.

distend — раздуваться, вздуваться, растягиваться

Растягиваться, раздуваться из-за внутреннего давления. Часто используется в медицинском или формальном контексте.

The child's stomach was distended from malnutrition. / Живот ребенка был надут (вздут) из-за недоедания.

A gas can cause the abdomen to distend. / Газ может вызвать вздутие (надувание) живота.

The snake's body distended as it swallowed its prey. / Тело змеи надулось (растянулось), когда она проглатывала свою добычу.

Сообщить об ошибке или дополнить