Наклоняться
Варианты перевода
bend — наклоняться, сгибаться, нагибаться
Основное и наиболее общее значение, означающее сгибать тело или его часть, как правило, в поясе.
He bent down to tie his shoelaces. / Он наклонился, чтобы завязать шнурки.
The doctor asked me to bend forward and touch my toes. / Врач попросил меня наклониться вперед и коснуться пальцев ног.
The tall grass bends in the wind. / Высокая трава наклоняется (гнётся) на ветру.
stoop — сутулиться, сгибаться, горбиться
Наклоняться, сильно сгибая спину и плечи; сутулиться. Часто используется, когда кто-то высокий проходит под чем-то низким, или для описания позы пожилого или уставшего человека.
The doorway was low, so he had to stoop to get through. / Дверной проём был низким, поэтому ему пришлось склониться (согнуться), чтобы пройти.
She stooped to pick a flower. / Она наклонилась, чтобы сорвать цветок.
He is very tall and tends to stoop. / Он очень высокий и склонен сутулиться (наклоняться).
lean — прислоняться, опираться, крениться, склоняться
Наклоняться в определённую сторону, часто опираясь на что-либо для поддержки или приближаясь к чему-либо.
She leaned forward to hear the whisper. / Она наклонилась вперед, чтобы расслышать шепот.
Don't lean against that wall, the paint is still wet. / Не прислоняйся (не наклоняйся) к этой стене, краска еще свежая.
The famous tower of Pisa leans to one side. / Знаменитая Пизанская башня склоняется (наклонена) на одну сторону.
He leaned over the fence to talk to his neighbor. / Он наклонился через забор, чтобы поговорить с соседом.
bow — кланяться, склонять голову
Наклонять голову или верхнюю часть туловища в знак уважения, приветствия, благодарности или покорности.
The performers bowed to the applauding audience. / Артисты поклонились аплодирующей публике.
In Japan, it is common to bow when you meet someone. / В Японии принято кланяться (наклоняться) при встрече.
He bowed his head in prayer. / Он склонил (наклонил) голову в молитве.
incline — склонять(ся), иметь наклон
Более формальный или технический термин, означающий ‘иметь наклон’, ‘склоняться’. Может относиться как к действиям человека (наклонять голову), так и к объектам или поверхностям.
He inclined his head slightly in agreement. / Он слегка наклонил голову в знак согласия.
The ground inclines gently towards the river. / Земля плавно склоняется к реке.
I incline to the view that we should accept the offer. / Я склоняюсь к мнению, что нам следует принять предложение.
tilt — кренить(ся), наклонять(ся) в сторону
Наклонять(ся) в сторону, изменять положение с вертикального на наклонное. Часто используется для описания движения головы или предметов.
She tilted her head to one side and smiled. / Она склонила (наклонила) голову набок и улыбнулась.
The ship started to tilt in the storm. / Корабль начал крениться (наклоняться) во время шторма.
You need to tilt the screen to avoid the glare. / Нужно наклонить экран, чтобы избежать бликов.
hunch — горбиться, сутулиться, сгибаться
Сильно сутулиться, сгибать спину ‘колесом’, часто от холода, пи сильной концентрации или из-за плохой осанки.
He hunched over his computer all day. / Он весь день сидел сгорбившись (наклонившись) над компьютером.
They hunched their shoulders against the cold wind. / Они съёжились (наклонились), прячась от холодного ветра.
Don't hunch when you walk! / Не сутулься (не горбись), когда ходишь!
slant — иметь наклон, быть скошенным, крениться
Находиться под углом, иметь наклон. Обычно используется для описания неподвижных объектов, поверхностей или линий, а не для движения человека.
The roof of the house slants steeply. / Крыша дома имеет крутой наклон (круто наклонена).
Her handwriting slants to the right. / Ее почерк наклоняется (имеет наклон) вправо.
The afternoon sun slanted through the blinds. / Послеполуденное солнце косо падало (было наклонено) сквозь жалюзи.
droop — поникать, свисать, опускаться, клониться
Слабо свисать, опускаться или поникать из-за усталости, слабости, жары или увядания. Часто говорится о растениях, плечах, голове.
The flowers began to droop in the vase without water. / Цветы в вазе начали увядать (наклоняться) без воды.
His shoulders drooped with disappointment. / Его плечи опустились (поникли) от разочарования.
The child's eyelids were drooping with sleep. / Веки ребенка слипались (опускались) ото сна.
tip — наклонять(ся), опрокидывать(ся), кренить(ся)
Слегка или резко наклонять(ся), часто до потери равновесия или чтобы что-то вылить/высыпать.
Be careful not to tip your chair back. / Осторожно, не наклоняй стул назад.
The waiter tipped the bottle and poured the wine. / Официант наклонил бутылку и налил вино.
The boat tipped dangerously to one side. / Лодка опасно накренилась (наклонилась) набок.
dip — опускаться, погружаться, идти под уклон
Кратковременно опускаться или наклоняться вниз, часто с последующим возвращением в исходное положение; идти под уклон.
The plane dipped its wings as a sign of salute. / Самолет наклонил крылья в знак приветствия.
She dipped her head in a quick greeting. / Она быстро кивнула (слегка наклонила) головой в знак приветствия.
The road dips sharply as it enters the village. / Дорога круто идёт под уклон (наклоняется) на въезде в деревню.
nod — кивать
Коротко и быстро наклонять и поднимать голову в знак согласия (‘да’), приветствия или для указания на что-либо. Соответствует русскому ‘кивать’.
He nodded his head in agreement. / Он кивнул головой в знак согласия.
She just smiled and nodded. / Она просто улыбнулась и кивнула.
My father nodded me towards a chair. / Мой отец кивком указал мне на стул.
