Налагать
Варианты перевода
impose — налагать, вводить, облагать, устанавливать
Используется, когда речь идет об официальном введении чего-то обязательного или неприятного, например, налогов, штрафов, санкций, запретов или обязательств. Означает ‘обязывать’, ‘вводить принудительно’.
The government decided to impose a new tax on luxury goods. / Правительство решило наложить новый налог на предметы роскоши.
The UN imposed strict sanctions on the country. / ООН наложила на страну строгие санкции.
A heavy fine was imposed on the company for polluting the river. / На компанию был наложен крупный штраф за загрязнение реки.
The headmaster can impose a ban on using mobile phones in school. / Директор школы может наложить запрет на использование мобильных телефонов в школе.
This new contract imposes too many obligations on us. / Этот новый контракт налагает на нас слишком много обязательств.
levy — взимать, облагать, взыскивать
Похоже на ‘impose’, но используется почти исключительно для денежных сборов: налогов, пошлин, сборов или штрафов. Означает ‘взимать’, ‘облагать’.
The authorities have the power to levy taxes on citizens. / Власти имеют полномочия налагать налоги на граждан.
A special fee will be levied on all imported cars. / На все импортируемые автомобили будет налагаться специальный сбор.
They levied a fine against the company for violating safety regulations. / Они наложили на компанию штраф за нарушение правил безопасности.
inflict — причинять, наносить, подвергать (наказанию)
Употребляется, когда речь идет о причинении чего-то крайне неприятного, например, наказания, поражения, ущерба или страданий.
The court has the authority to inflict severe penalties on criminals. / Суд имеет право налагать на преступников суровые наказания.
A disciplinary penalty was inflicted on the employee for being late. / На сотрудника было наложено дисциплинарное взыскание за опоздание.
The committee inflicted a punishment that was fair and just. / Комитет наложил справедливое и заслуженное наказание.
place — устанавливать, вводить
Используется в официальных или юридических контекстах, когда что-то устанавливается или вводится. Часто подразумевает ограничение.
The court decided to place an injunction on the sale of the property. / Суд решил наложить судебный запрет на продажу имущества.
The authorities placed an arrest on his assets. / Власти наложили арест на его активы.
The government placed restrictions on travel to the region. / Правительство наложило ограничения на поездки в этот регион.
The manager placed his resolution on the document. / Менеджер наложил свою резолюцию на документ.
lay — накладывать, вводить
Похоже на ‘place’, часто используется в устойчивых выражениях, означающих введение запрета или ограничения.
The committee will lay a ban on all forms of advertising for this product. / Комитет наложит запрет на все виды рекламы этого продукта.
They decided to lay an embargo on oil exports. / Они решили наложить эмбарго на экспорт нефти.
A curse was laid upon the old castle. / На старый замок было наложено проклятие.
apply — наносить, прикладывать, накладывать
Означает физическое нанесение чего-либо на поверхность: повязки, макияжа, краски, шва.
The doctor will show you how to apply the bandage correctly. / Врач покажет вам, как правильно налагать повязку.
The actor had to sit still for hours while they applied his makeup. / Актеру приходилось сидеть неподвижно часами, пока ему налагали грим.
He applied a second coat of paint to the wall. / Он наложил второй слой краски на стену.
The surgeon applied stitches to close the incision. / Хирург наложил швы, чтобы закрыть разрез.
put on — наносить, накладывать
Более разговорный и менее формальный синоним слова ‘apply’, используемый в значении физического нанесения чего-либо на поверхность.
Can you help me put on this bandage? / Можешь помочь мне наложить эту повязку?
She puts on her makeup every morning. / Она нлагает (наносит) макияж каждое утро.
Put on some sunscreen before you go out. / Наложи (нанеси) солнцезащитный крем перед выходом на улицу.
enjoin — предписывать, обязывать, запрещать (в судебном порядке)
Формальное, юридическое слово, означающее ‘предписывать’, ‘обязывать’ кого-либо сделать что-то или воздержаться от каких-либо действий.
The code of conduct enjoins members to act with integrity. / Кодекс поведения налагает на участников обязанность действовать добросовестно.
The judge enjoined the company from selling the faulty products. / Судья наложил на компанию запрет продавать бракованную продукцию.
We are enjoined by law to pay our taxes. / Закон налагает на нас обязанность платить налоги.
