Немедленный

Варианты перевода

immediate — немедленный, незамедлительный, прямой, безотлагательный

Происходящий или требуемый без промедления; самый прямой и очевидный.

The situation requires your immediate attention. / Ситуация требует вашего немедленного внимания.

We received an immediate response to our request. / Мы получили немедленный ответ на наш запрос.

The medicine had an immediate effect. / Лекарство возымело немедленное действие (силу).

Please send an immediate reply. / Пожалуйста, пришлите немедленный ответ.

instant — мгновенный, моментальный

Похоже на ‘immediate’, но часто подчеркивает, что что-то происходит или создается в тот же самый момент, почти волшебно быстро. Часто используется для продуктов, которые готовятся очень быстро (например, кофе, суп).

The new system provides instant access to your files. / Новая система предоставляет немедленный (мгновенный) доступ к вашим файлам.

His comedy show was an instant success. / Его комедийное шоу имело немедленный (мгновенный) успех.

Just add hot water to make instant noodles. / Просто добавьте горячей воды, чтобы приготовить лапшу немедленного (быстрого) приготовления.

prompt — быстрый, срочный, исполнительный

Означает ‘быстрый и без опоздания’, особенно в контексте реакции или действия в ответ на что-либо. Часто подразумевает исполнительность и хорошую организацию.

Thank you for your prompt reply. / Спасибо за ваш скорый/оперативный ответ.

Prompt action is required to solve this problem. / Чтобы решить эту проблему, требуются немедленные (безотлагательные) действия.

The company is known for its prompt service. / Компания известна своим быстрым (незамедлительным) обслуживанием.

urgent — срочный, неотложный, настоятельный

Переводится как ‘срочный’ или ‘неотложный’. Указывает не просто на скорость, а на крайнюю важность и необходимость немедленного действия из-за возможных негативных последствий в случае промедления.

I have an urgent message for the director. / У меня срочное (неотложное) сообщение для директора.

The patient is in urgent need of a doctor. / Пациенту немедленно (срочно) нужен врач.

This is a matter of urgent importance. / Это вопрос срочной важности.

swift — быстрый, скорый, стремительный

Подчеркивает быстроту и плавность движения или действия. Часто используется для описания реакции или правосудия. Более литературный оттенок, чем у ‘quick’ или ‘fast’.

The government took swift action to stop the protests. / Правительство приняло немедленные (стремительные) меры, чтобы остановить протесты.

She is known for her swift responses to emails. / Она известна своими немедленными (быстрыми) ответами на электронные письма.

Justice should be swift and fair. / Правосудие должно быть скорым и справедливым.

on-the-spot — на месте, сразу же, незамедлительный

Означает ‘на месте’, ‘без промедления’, ‘сразу же’. Используется для описания решений или действий, принятых или выполненных в том же месте и в то же время, где возникла ситуация.

The company can give you an on-the-spot estimate. / Компания может предоставить вам немедленную оценку (прямо на месте).

He was offered the job on the spot. / Ему предложили работу на месте (т.е. сразу же во время собеседования).

The police made an on-the-spot arrest. / Полиция произвела немедленный арест (на месте преступления).

instantaneous — мгновенный, моментальный

Более формальный и научный синоним ‘instant’. Означает ‘происходящий или совершающийся в одно мгновение’, практически без затрат времени. Часто используется в техническом или научном контексте.

Modern communication is almost instantaneous. / Современная связь практически мгновенна (немедленна).

The explosion caused an instantaneous change in pressure. / Взрыв вызвал немедленное (мгновенное) изменение давления.

Death was instantaneous. / Смерть была мгновенной (немедленной).

forthwith — немедленно, безотлагательно, тотчас

Формальное, несколько устаревшее слово, которое используется в основном в юридическом или официальном языке. Означает ‘нмедленно’, ‘без промедления’, ‘тотчас же’.

The court ordered that the documents be returned forthwith. / Суд постановил, чтобы документы были возвращены немедленно.

You are to leave the premises forthwith. / Вы должны немедленно покинуть помещение.

The CEO demanded that the report be finished forthwith. / Генеральный директор потребовал, чтобы отчет был закончен немедленно.

Сообщить об ошибке или дополнить