Обнаруживать
Варианты перевода
discover — обнаруживать, открывать, находить, узнавать
Находить или узнавать что-то впервые, часто случайно или в результате поиска.
Scientists have discovered a new species of frog in the rainforest. / Ученые обнаружили новый вид лягушек в тропическом лесу.
She discovered that her husband had been lying to her. / Она обнаружила (узнала), что муж ей лгал.
While cleaning the attic, I discovered my grandfather's old letters. / Убираясь на чердаке, я обнаружил старые письма моего дедушки.
find — находить
Самый общий глагол, означающий ‘находить’ что-либо (предмет, информацию, решение) в результате поиска или случайно.
I can't find my keys anywhere. / Я нигде не могу найти свои ключи.
The police found the stolen car abandoned on a side street. / Полиция обнаружила угнанную машину брошенной в переулке.
We need to find a solution to this problem. / Нам нужно найти решение этой проблемы.
He found a mistake in the report. / Он обнаружил ошибку в отчёте.
detect — улавливать, засекать, выявить
Обнаруживать что-то, что трудно заметить или измерить, часто с помощью специальных приборов, чувств или внимательного наблюдения.
The device can detect even the smallest traces of poison. / Прибор может обнаружить даже мельчайшие следы яда.
I detected a note of sarcasm in his voice. / Я ощутил (уловил) нотку сарказма в его голосе.
The security system detected movement in the corridor. / Система безопасности обнаружила движение в коридоре.
Early cancer detection saves lives. / Раннее обнаружение рака спасает жизни.
find out — выяснять, узнавать
Узнавать или выяснять какую-либо информацию, факт, часто в результате расследования или расспросов.
We need to find out who is responsible for this mess. / Нам нужно обнаружить (выяснить), кто ответственен за этот беспорядок.
I called the theater to find out what time the show starts. / Я позвонил в театр, чтобы обнаружить (узнать), во сколько начинается представление.
Eventually, the truth was found out. / В конце концов, правда была обнаружена (раскрыта).
reveal — раскрывать, выявлять, обнажать
Делать известным что-то тайное, скрытое или ранее неизвестное; раскрывать.
The investigation revealed several inconsistencies in his story. / Расследование обнаружило (выявило) несколько несостыковок в его истории.
He refused to reveal the source of his information. / Он отказался выдать источник своей информации.
The curtain rose to reveal a beautiful stage set. / Занавес поднялся, чтобы открыть (показать) красивую декорацию.
uncover — раскрывать, раскапывать
Раскрывать, делать явным что-то скрытое, особенно заговор, преступление или скандал.
The journalists uncovered a massive corruption scandal. / Журналисты обнаружили (раскрыли) крупный коррупционный скандал.
Archaeologists have uncovered the ruins of an ancient city. / Археологи обнаружили (раскопали) руины древнего города.
The police are trying to uncover the truth about the incident. / Полиция пытается обнаружить (установить) правду об инциденте.
locate — определять местоположение, находить
Находить точное местоположение кого-либо или чего-либо.
We were unable to locate the source of the strange noise. / Мы не смогли обнаружить (найти) источник странного шума.
Using GPS, they located the lost hikers. / С помощью GPS они обнаружили (нашли) заблудившихся туристов.
The company decided to locate its new headquarters in the city center. / Компания решила расположить свою новую штаб-квартиру в центе города.
spot — замечать, увидеть, распознать
Замечать, видеть или узнавать кого-то или что-то, особенно внезапно или когда это трудно сделать.
I spotted my friend in the crowd. / Я заметил своего друга в толпе.
She has a talent for spotting bargains. / У неё талант обнаруживать (находить) выгодные покупки.
Can you spot the difference between these two pictures? / Можешь найти различие между этими двумя картинками?
ascertain — устанавливать, выяснять, удостоверяться
Формальный глагол, означающий ‘выяснять’ или ‘устанавливать’ что-то с полной уверенностью, удостоверяться.
The police are trying to ascertain the cause of the fire. / Полиция пытается выяснить (установить) причину пожара.
Could you ascertain whether he is coming to the meeting? / Не могли бы вы установить (выяснить), придёт ли он на встречу?
It is difficult to ascertain the exact number of victims. / Сложно убедиться в (установить) точном количестве жертв.
manifest — проявлять, демонстрировать, показывать
Проявлять, демонстрировать какое-либо качество, чувство или признак так, что это становится очевидным.
The illness first manifested itself as a high fever. / Болезнь впервые обнаружила (проявила) себя высокой температурой.
His anxiety manifests in his constant fidgeting. / Его тревожность обнаруживается (проявляется) в постоянном ерзании.
She doesn't manifest much interest in her studies. / Она не обнаруживает (не проявляет) особого интереса к учебе.
display — проявлять, демонстрировать, показывать
Показывать, выставлять на вид; демонстрировать чувство, качество или умение.
The peacock displayed its beautiful tail feathers. / Павлин обнаружил (продемонстрировал) свои красивые хвостовые перья.
He displayed a complete lack of interest in the subject. / Он обнаружил (продемонстрировал) полное отсутствие интереса к предмету.
The museum displays artifacts from ancient Rome. / Музей обнаруживает (выставляет на показ) артефакты из древнего Рима.
demonstrate — демонстрировать, показывать, доказывать
Ясно показывать существование или истинность чего-либо на примере или с помощью доказательств.
The study demonstrates the link between smoking and lung cancer. / Исследование обнаруживает (демонстрирует) связь между курением и раком легких.
He demonstrated great courage during the crisis. / Он обнаружил (продемонстрировал) большое мужество во время кризиса.
These figures clearly demonstrate the need for reform. / Эти цифры ясно обнаруживают (показывают) необходимость реформы.
trace — прослеживать, отслеживать, находить
Находить или обнаруживать кого-либо или что-либо, следуя по следам или уликам.
Police have been unable to trace the missing child. / Полиция не смогла обнаружить (отследить) пропавшего ребенка.
We traced the call to a public phone booth. / Мы обнаружили (отследили), что звонок был сделан из общественной телефонной будки.
The origins of this tradition can be traced back to the Middle Ages. / Истоки этой традиции можно обнаружить (проследить) до Средневековья.
turn up — находиться, появляться
Неожиданно появляться или находиться, особенно после того, как было потеряно или пропало.
My lost wallet eventually turned up under the sofa. / Мой потерянный кошелек в итоге обнаружился под диваном.
We arranged to meet at 7, but he never turned up. / Мы договорились встретиться в 7, но он так и не обнаружился (не появился).
New evidence has turned up that could prove his innocence. / Обнаружились новые улики, которые могут доказать его невиновность.
unmask — разоблачать, срывать маску
Разоблачать, показывать истинную, обычно негативную, сущность кого-либо или чего-либо.
The reporter's investigation unmasked the corrupt official. / Расследование репортера обнаружило (разоблачило) коррумпированного чиновника.
His seemingly generous offer was unmasked as a clever trick. / Его казавшееся щедрым предложение было обнаружено (разоблачено) как хитрая уловка.
The goal is to unmask the true culprits. / Цель — обнаружить (разоблачить) истинных виновников.
