Обозначить

Варианты перевода

designate — обозначить, назначать, определять, устанавливать

Официально назначить или определить что-либо для определённой цели.

The director designated her as his successor. / Директор обозначил её как свою преемницу.

This area has been designated as a national park. / Эту территорию указали как национальный парк (определили как национальный парк).

We need to designate a person responsible for this task. / Нам нужно обозначить человека, ответственного за эту задачу.

denote — означать, символизировать, указывать на

Быть знаком чего-либо; означать или символизировать.

In this diagram, a red line denotes a major highway. / На этой схеме красная линия обозначает главную магистраль.

The color blue often denotes sadness. / Синий цвет часто обозначает печаль.

Crosses on the map denote the locations of ancient churches. / Крестики на карте обозначают места расположения древних церквей.

indicate — указывать, показывать, свидетельствовать

Указывать на что-либо, служить признаком или свидетельством.

The survey results indicate a shift in public opinion. / Результаты опроса указывают на (означают) сдвиг в общественном мнении.

Please indicate your preference by ticking one of the boxes. / Пожалуйста, обозначьте ваш выбор, поставив галочку в одном из полей.

He indicated his agreement with a nod. / Он показал свое согласие кивком.

Dark clouds usually indicate that a storm is coming. / Тёмные тучи обычно обозначают (указывают на то), что приближается буря.

mark — помечать, отмечать, маркировать

Поставить знак, метку на чём-либо, чтобы выделить или идентифицировать.

He marked the correct answers with a green pen. / Он обозначил правильные ответы зелёной ручкой.

We need to mark the boundaries of our property. / Нам нужно обозначить границы нашей собственности.

The route is clearly marked on the map. / Маршрут четко отмечен на карте.

specify — уточнять, определять, указывать

Точно и детально определить или указать что-либо.

The rules specify the number of players. / Правила обозначают (определяют) количество игроков.

Could you specify the reasons for your decision? / Не могли бы вы обозначить (уточнить) причины вашего решения?

The contract specifies all the terms of payment. / В контракте обозначены (прописаны) все условия оплаты.

outline — наметить, очертить, изложить в общих чертах

Описать или представить что-либо в общих чертах, без деталей.

The manager outlined the main tasks for the coming month. / Менеджер обозначил основные задачи на предстоящий месяц.

In his speech, he outlined his vision for the company's future. / В своей речи он обозначил своё видение будущего компании.

Can you outline the plan for us? / Можешь обозначить (набросать) нам план в общих чертах?

define — определять, давать определение, очерчивать

Давать точное определение или чётко описывать сущность, границы чего-либо.

It is important to define the problem clearly before we start. / Важно чётко обозначить (определить) проблему, прежде чем мы начнём.

We need to define our roles and responsibilities in this project. / Нам нужно обозначить (определить) наши роли и обязанности в этом проекте.

How would you define 'success'? / Как бы вы обозначили (определили) понятие «успех»?

label — маркировать, помечать, подписывать

Присвоить название или характеристику; пометить что-либо ярлыком, надписью.

Please label all the folders with the project name. / Пожалуйста, обозначьте (промаркируйте) все папки названием проекта.

Each item was labeled with a price tag. / Каждый товар был обозначен (помечен) ценником.

The diagram is easy to understand because all parts are labeled. / Схему легко понять, потому что все части обозначены (подписаны).

identify — определять, распознавать, устанавливать, выявить

Распознать и назвать, установить, что или кто это.

The police are trying to identify the main suspect. / Полиция пытается обозначить (установить личность) главного подозреваемого.

Scientists have identified a new species of frog. / Учёные обозначили (идентифицировали) новый вид лягушек.

The first step is to identify the key problems. / Первый шаг — это обозначить (выявить) ключевые проблемы.

state — заявлять, излагать, утверждать

Формально и чётко изложить или заявить что-либо (мнение, факт, намерение).

Please state your name and address. / Пожалуйста, укажите ваше имя и адрес.

He clearly stated his position on the issue. / Он чётко обозначил свою позицию по этому вопросу.

The witness stated that she had seen the man leave. / Свидетельница заявила (обозначила), что видела, как мужчина уходил.

Сообщить об ошибке или дополнить