Ограничивать

Варианты перевода

limit — ограничивать, устанавливать предел

Устанавливать предел или границу для чего-либо (количества, размера, степени). Самый общий и нейтральный перевод.

We must limit our spending to stay within budget. / Мы должны ограничить наши расходы, чтобы остаться в рамках бюджета.

The new law limits the speed of cars in residential areas. / Новый закон ограничивает скорость автомобилей в жилых районах.

Please limit your answer to 200 words. / Пожалуйста, ограничьте свой ответ 200 словами.

restrict — ограничивать, вводить ограничения, сужать

Ограничивать, вводя правила, законы или барьеры, часто с целью контроля. Подразумевает более строгие и формальные ограничения, чем ‘limit’.

Access to this area is restricted to authorized personnel only. / Доступ в эту зону разрешён только уполномоченному персоналу (посторонним вход воспрещён).

The government has taken steps to restrict the sale of alcohol. / Правительство предприняло шаги, чтобы ограничить продажу алкоголя.

Smoking is restricted to designated areas. / Курение ограничено специально отведенными местами.

confine — ограничивать (пространством), заключать, держать взаперти

Ограничивать движение или свободу в пределах определённого пространства или области; держать взаперти.

The prisoners were confined to their cells for 23 hours a day. / Заключенные были ограничены своими камерами 23 часа в сутки.

After his injury, he was confined to a wheelchair. / После травмы он был ограничен инвалидным креслом (прикован к инвалидному креслу).

Please confine your remarks to the topic we are discussing. / Пожалуйста, ограничьте свои замечания темой, которую мы обсуждаем.

constrain — ограничивать, сдерживать, сковывать, вынуждать

Ограничивать или сдерживать силой, давлением обстоятельств или необходимостью, часто против воли.

She felt constrained by her family's expectations. / Она чувствовала себя ограниченной ожиданиями своей семьи.

Lack of funding will constrain the project's development. / Недостаток финансирования ограничит (затруднит) развитие проекта.

Scientific research is constrained by ethical guidelines. / Научные исследования ограничены этическими нормами.

curb — сдерживать, обуздать, ограничивать

Сдерживать или контролировать что-то негативное или вредное (например, расходы, инфляцию, аппетит).

The new policies are intended to curb inflation. / Новые меры предназначены для того, чтобы ограничить (сдержать) инфляцию.

You really need to curb your spending habits. / Тебе действительно нужно ограничить свои траты.

He is trying to curb his temper. / Он пытается сдерживать (ограничивать) свой гнев.

restrain — сдерживать, удерживать, обуздать

Физически или силой удерживать от какого-либо действия; сдерживать проявление сильных эмоций.

The police had to restrain the angry protestor. / Полиции пришлось силой ограничить (удержать) разгневанного протестующего.

She could hardly restrain her excitement. / Она едва могла удерживать (сдерживать) свое волнение.

He had to be restrained from attacking the man. / Его пришлось удержать от нападения на того человека.

cap — ограничивать, устанавливать потолок/предел

Устанавливать верхний предел, ‘потолок’ для чего-либо (цен, зарплат, расходов).

The government plans to cap the price of electricity. / Правительство планирует ограничить (установить потолок) цену на электроэнергию.

They decided to cap salary increases at 3% this year. / Они решили ограничить повышение зарплат на уровне 3% в этом году.

The league will cap the number of foreign players per team. / Лига ограничит количество иностранных игроков в каждой команде.

circumscribe — ограничивать, очерчивать, определять границы

Формальное слово, означающее точно определять границы или пределы чего-либо; ограничивать свободу или возможности.

The power of the monarch is circumscribed by the constitution. / Власть монарха ограничена конституцией.

His activities have been severely circumscribed since his illness. / Его деятельность была серьезно ограничена после болезни.

A line was drawn to circumscribe the playing area. / Была проведена линия, чтобы ограничить (очертить) игровую площадку.

narrow — сужать, ограничивать

Сужать, делать что-либо более ограниченным в объеме, разнообразии или области применения.

We need to narrow the focus of our research. / Нам нужно сузить (ограничить) фокус нашего исследования.

The police have narrowed the list of suspects to just two people. / Полиция сузила (ограничила) список подозреваемых до двух человек.

His political options have narrowed considerably. / Его политические возможности значительно сузились (ограничились).

abridge — ограничивать (права, свободы), урезать, сокращать

Ограничивать права или привилегии; также используется в значении ‘сокращать’ текст или речь.

The new law was criticized for abridging freedom of speech. / Новый закон раскритиковали за то, что он ограничивает свободу слова.

Congress shall make no law abridging the rights of citizens. / Конгресс не должен издавать законов, ограничивающих права граждан.

It is not the role of the government to abridge our freedoms. / Задача правительства не в том, чтобы ограничивать наши свободы.

bind — связывать, обязывать, ограничивать (обязательствами)

Связывать обязательствами, законом или обещанием, тем самым ограничивая свободу действий.

The contract binds him to complete the work by December. / Контракт обязывает (ограничивает) его завершить работу к декабрю.

He felt bound by his promise to help. / Он чувствовал себя связанным (ограниченным) своим обещанием помочь.

This agreement will bind both parties for three years. / Это соглашение будет связывать (ограничивать) обе стороны в течение трех лет.

Сообщить об ошибке или дополнить