Оправдывать

Варианты перевода

justify — оправдывать, обосновывать, объяснять

Объяснять или доказывать, что что-либо является правильным, разумным или необходимым. Часто используется, когда нужно обосновать свои действия, решения или расходы.

He tried to justify his behavior by saying he was stressed. / Он пытался оправдать свое поведение, говоря, что был в стрессе.

How can you justify spending so much money on a new car? / Как ты можешь оправдать трату таких больших денег на новую машину?

The results of the experiment justify further research. / Результаты эксперимента оправдывают дальнейшие исследования.

The end does not always justify the means. / Цель не всегда оправдывает средства.

excuse — извинять, находить отговорку

Прощать незначительный проступок или ошибку; находить причину для объяснения своего или чужого поведения, часто чтобы избежать вины или наказания.

Please excuse my late arrival; the traffic was terrible. / Пожалуйста, оправдайте (извините) моё опоздание; было ужасное движение.

He's always making excuses for not doing his homework. / Он постоянно оправдывается (находит отговорки), чтобы не делать домашнее задание.

You can't excuse such rude behavior. / Нельзя оправдывать такое грубое поведение.

acquit — признать невиновным

Официально заявлять в суде, что кто-либо не виновен в преступлении, в котором его обвиняли. Это юридический термин.

The jury acquitted the defendant of all charges. / Суд присяжных оправдал подсудимого по всем пунктам обвинения.

She was acquitted due to lack of evidence. / Её оправдали за недостатком улик.

He hopes the court will acquit him. / Он надеется, что суд его оправдает.

vindicate — реабилитировать, доказывать правоту

Доказать правоту или невиновность кого-либо после того, как его несправедливо обвиняли или сомневались в нём. Подразумевает полное восстановление репутации.

The new evidence completely vindicated him. / Новые доказательства полностью оправдали (реабилитировали) его.

Subsequent events vindicated her decision. / Последующие события оправдали её решение (доказали его правильность).

He felt vindicated when the true culprit was caught. / Он почувствовал себя оправданным, когда поймали настоящего преступника.

warrant — служить основанием, требовать

Сделать что-либо необходимым или уместным, служить достаточным основанием для чего-либо. Похоже на ‘justify’, но часто относится к действиям или мерам.

The seriousness of the situation warrants immediate action. / Серьёзность ситуации оправдывает (требует) немедленных действий.

His disrespectful behavior did not warrant such a severe punishment. / Его неуважительное поведение не оправдывало столь сурового наказания.

This small error does not warrant a complete restart of the project. / Эта небольшая ошибка не оправдывает полный перезапуск проекта.

exonerate — снимать вину, реабилитировать

Официально снять с кого-либо вину или ответственность за что-либо плохое, особенно после тщательного расследования. Похоже на ‘acquit’, но может использоваться вне суда.

The investigation exonerated the pilot from any responsibility for the accident. / Расследование оправдало (сняло вину с) пилота, сняв с него всякую ответственность за аварию.

He was completely exonerated by the new DNA evidence. / Он был полностью оправдан новыми данными ДНК-экспертизы.

The report exonerated the employees from any wrongdoing. / Отчёт оправдал сотрудников, сняв с них обвинения в неправомерных действиях.

live up to — соответствовать, оправдывать ожидания

Соответствовать определённому уровню или стандарту, например, ожиданиям, репутации или обещаниям. Буквально — оправдывать надежды.

The movie didn't live up to my expectations. / Фильм не оправдал моих ожиданий.

It's hard to live up to your parents' ambitions for you. / Трудно оправдывать надежды, которые возлагают на тебя родители.

The new employee is really living up to his reputation. / Новый сотрудник действительно оправдывает свою репутацию.

redeem — искупать, компенсировать

Компенсировать недостатки чего-либо хорошими качествами или действиями; искупить свою вину, совершив что-то хорошее.

The boring plot was redeemed by the excellent acting. / Скучный сюжет был оправдан (искуплен) великолепной актёрской игрой.

He tried to redeem his earlier mistake by working extra hours. / Он пытался оправдать (искупить) свою прежнюю ошибку, работая сверхурочно.

The team redeemed themselves with a victory in the final match. / Команда оправдалась (реабилитировалась), одержав победу в финальном матче.

Сообщить об ошибке или дополнить